Paroles et traduction Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Les Champs-Élysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs-Élysées
The Champs-Élysées
Je
me
baladais
sur
l'avenue
I
strolled
down
the
avenue
Le
cœur
ouvert
à
l'inconnu
My
heart
open
to
the
unknown
J'avais
envie
de
dire
bonjour
à
n'importe
qui
I
wanted
to
say
hello
to
anyone
N'importe
qui
et
ce
fut
toi
Anyone
and
it
was
you
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
I
said
anything
to
you
Il
suffisait
de
te
parler
pour
t'apprivoiser
Just
talking
to
you
was
enough
to
tame
you
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Tu
m'as
dit
"j'ai
rendez-vous
You
told
me
"I
have
an
appointment
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
In
a
basement
with
some
crazy
people
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
du
soir
au
matin"
Who
live
with
their
guitars
in
their
hands
from
evening
to
morning"
Alors
je
t'ai
accompagnée
So
I
went
with
you
On
a
chanté,
on
a
dansé
We
sang,
we
danced
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
à
s'embrasser
And
we
didn't
even
think
about
kissing
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Hier
soir
deux
inconnus
Yesterday
two
strangers
Et
ce
matin
sur
l'avenue
And
this
morning
on
the
avenue
Deux
amoureux
tout
étourdis
par
la
longue
nuit
Two
lovers
all
dazed
by
the
long
night
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde
And
from
the
Étoile
to
the
Concorde
Un
orchestre
à
mille
cordes
An
orchestra
with
a
thousand
strings
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
chantent
l'amour
All
the
birds
of
dawn
sing
of
love
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
noon
or
at
midnight
Aux
Champs-Élysees
On
the
Champs-Élysees
Aux
Champs-Élysees
On
the
Champs-Élysees
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
noon
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
want
Aux
Champs-Élysees
On
the
Champs-Élysees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Mike Wilsh, Mike Deighan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.