Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Ça va pas changer le monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Ça va pas changer le monde




C'est drôle, tu es partie
Забавно, ты ушла.
Et pourtant tu es encore ici
И все же ты все еще здесь
Puisque tout me parle de toi
Поскольку все говорит мне о тебе
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Женский аромат, Эхо твоего голоса.
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
Твое прощание, я вообще в это не верю.
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Это прощание, почти свидание.
Ça va pas changer le monde
Это не изменит мир.
Il a trop tourné sans nous
Он слишком много сделал без нас
Il pleuvra toujours sur Londres
Над Лондоном всегда будет дождь
Ça va rien changer du tout
Это ничего не изменит
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Что это может с ним сделать
Une porte qui s'est renfermée
Дверь, которая закрылась,
On s'est aimés, n'en parlons plus
Мы любили друг друга, не будем больше об этом говорить
Et la vie continue
И жизнь продолжается
Ça va pas changer le monde
Это не изменит мир.
Que tu changes de maison
Что ты меняешь дом.
Il va continuer, le monde
Он будет продолжаться, мир
Et il aura bien raison
И он будет совершенно прав
Les poussières d'une étoile
Пыль звезды
C'est ça qui fait briller la voie lactée
Вот что заставляет Млечный Путь сиять
On s'est aimés, n'en parlons plus
Мы любили друг друга, не будем больше об этом говорить
Et la vie continue
И жизнь продолжается
Ça va pas changer le monde
Это не изменит мир.
Ça va pas le déranger
Это его не расстроит.
Il est comme avant, le monde
Он такой же, как и раньше, мир
C'est toi seule qui as changé
Только ты изменилась.
Moi, je suis restée la même
Я осталась прежней.
Celui qui croyait que tu l'aimais
Тот, кто верил, что ты любишь его.
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Это была неправда, давайте больше не будем об этом.
Et la vie continue
И жизнь продолжается
Moi, je suis resté le même
Я остался прежним.
Celui qui croyait que tu l'aimais
Тот, кто верил, что ты любишь его.
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Это была неправда, давайте больше не будем об этом.
Et la vie continue
И жизнь продолжается
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Это была неправда, давайте больше не будем об этом.
Et la vie continue
И жизнь продолжается





Writer(s): Pierre Delanoe, Claude Lemesle, Vito Pallavicini, Joe Dassin, Giuseppe Gramitto Ricci, Giuseppe Previde Massara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.