Paroles et traduction Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Et si tu n'existais pas
Et si tu n'existais pas
And if you weren't here
Et
si
tu
n'existais
pas
And
if
you
weren't
here
Dis-moi
pourquoi
j'existerais?
Tell
me,
why
would
I
exist?
Pour
traîner
dans
un
monde
sans
toi
To
linger
in
a
world
without
you
Sans
espoir
et
sans
regret?
Without
hope
and
without
regret?
Et
si
tu
n'existais
pas
And
if
you
weren't
here
J'essayerai
d'inventer
l'amour
I
would
try
to
invent
love
Comme
un
peintre
qui
voit
sous
ses
doigts
Like
a
painter
who
sees
under
his
fingers
Naître
les
couleurs
du
jour
The
colors
of
the
day
are
born
Et
qui
n'en
revient
pas
And
who
can't
believe
it
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
Dis-moi
pour
qui
j'existerais?
(Pour
qui
j'existerais?)
Tell
me,
for
whom
would
I
exist?
(For
whom
would
I
exist?)
Des
passantes
endormies
dans
mes
bras
Sleepy
passersby
in
my
arms
Que
je
n'aimerais
jamais?
That
I
would
never
love?
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
Je
ne
serais
qu'un
point
de
plus
I
would
be
just
one
more
point
Dans
ce
monde
qui
vient
et
qui
va
In
this
world
that
comes
and
goes
Je
me
sentirais
perdu
I
would
feel
lost
J'aurais
besoin
de
toi
I
would
need
you
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
Dis-moi
comment
j'existerais?
Tell
me,
how
would
I
exist?
Je
pourrais
faire
semblant
d'être
moi
I
could
pretend
to
be
myself
Mais
je
ne
serais
pas
vrai
But
I
wouldn't
be
true
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
Je
crois
que
je
l'aurais
trouvé
(et
si
tu
n'existais
pas)
I
think
I
would
have
found
it
(and
if
you
weren't
here)
Le
secret
de
la
vie,
le
pourquoi
The
secret
of
life,
the
why
Simplement
pour
te
créer
Simply
to
create
you
Et
pour
te
regarder
And
to
watch
you
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
Et
si
tu
n'existais
pas
(et
si
tu
n'existais
pas)
And
if
you
weren't
here
(and
if
you
weren't
here)
(Et
si
tu
n'existais
pas)
(And
if
you
weren't
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, Claude Lemesle, Pasquale Losito
Adaptation De Claude Lemesle
1
Et si tu n'existais pas
2
Dans les yeux d'Emilie
3
Salut
4
Il était une fois nous deux
5
Ça va pas changer le monde
6
À toi
7
L'été indien
8
La demoiselle de déshonneur
9
Si tu t'appelles mélancolie
10
Salut les amoureux
11
Carmen, Acte I: Habanera "L'amour est un oiseau rebelle"
12
Ivan Soussanine: "Slav'sya, Slav'sya, ti Ru's moya !"
13
Le trouvère, Acte III: "The Gypsy's Son - Manrico?...Di quella pira"
14
Der Freischütz, Op. 77: Choeur des chasseurs
15
Gayaneh: danse des sabres
16
La veuve joyeuse: L'heure exquise
17
L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima
18
Carmen: Suite No 1, Marche du toréador
19
Nabucco: "Va pensiero, sull'ali dorate"
20
Faust, Acte IV, Scène IV: Choeur des soldats
21
Le barbier de Séville, Acte I: Largo al factotum della cita
22
Symphonie No. 9 en ré mineur, Op. 125: Ode à la joie
23
Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.