Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Et si tu n'existais pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Et si tu n'existais pas




Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи мне, зачем я вообще существую?
Pour traîner dans un monde sans toi
Чтобы болтаться по миру без тебя
Sans espoir et sans regret?
Без надежды и сожаления?
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было
J'essayerai d'inventer l'amour
Я попытаюсь изобрести любовь
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как художник, который видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour
Рождаются цвета дня
Et qui n'en revient pas
И кто не возвращается из этого
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
Dis-moi pour qui j'existerais? (Pour qui j'existerais?)
Скажи мне, для кого я буду существовать? (Для кого бы я существовал?)
Des passantes endormies dans mes bras
Прохожие женщины, спящие в моих объятиях
Que je n'aimerais jamais?
Что я никогда не буду любить?
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
Je ne serais qu'un point de plus
Я был бы еще на одно очко больше
Dans ce monde qui vient et qui va
В этом мире, который приходит и уходит
Je me sentirais perdu
Я бы чувствовал себя потерянным
J'aurais besoin de toi
Ты мне понадобишься
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
Dis-moi comment j'existerais?
Скажи мне, как бы я существовал?
Je pourrais faire semblant d'être moi
Я мог бы притвориться собой
Mais je ne serais pas vrai
Но я не был бы правдой
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
Je crois que je l'aurais trouvé (et si tu n'existais pas)
Я верю, что нашел бы его (что, если бы тебя не существовало)
Le secret de la vie, le pourquoi
Секрет жизни, почему
Simplement pour te créer
Просто чтобы создать тебя
Et pour te regarder
И чтобы посмотреть на тебя
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
Что, если бы тебя не существовало (что, если бы ты не существовал)
(Et si tu n'existais pas)
(Что, если бы тебя не существовало)





Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, Claude Lemesle, Pasquale Losito Adaptation De Claude Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.