Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Il était une fois nous deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Il était une fois nous deux




Il était une fois nous deux
Однажды были мы
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, был четверг,
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли,
Le chemin des amoureux
Дорогой влюблённых,
C'était il était une fois nous deux
Это было однажды, были мы.
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день,
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви,
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше,
C'était nous deux il était une fois
Это были мы, однажды.
Un môtel sur la route du port
Мотель по дороге в порт,
Un soir banal
Обычный вечер,
Deux clients, un veilleur qui s'endort
Двое клиентов, охранник засыпает
Sur son journal
Над газетой.
Il nous tend à chacun une clé
Он протягивает каждому из нас ключ,
Nous dit: "bonsoir"
Говорит: «Спокойной ночи»,
Le matin on avait réservé des chambres à part
Утром мы заказали отдельные номера,
On n'ose pas montrer qu'on s'aime
Не смели показать свою любовь,
A dix-huit ans à peine
Едва по восемнадцать лет.
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, был четверг,
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли,
Le chemin des amoureux
Дорогой влюблённых,
C'était il était une fois nous deux
Это было однажды, были мы.
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день,
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви,
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше,
C'était nous deux il était une fois
Это были мы, однажды.
On a pris le quatorze au hasard,
Мы взяли номер четырнадцать наугад,
Un peu gênés
Немного смущаясь,
Puis ta robe a glissé dans le noir
Затем твоё платье соскользнуло в темноте,
On s'est aimé
Мы любили друг друга.
Quand plus tard le garçon est venu
Когда позже парень пришел,
Nous apporter
Принести нам
Deux cafés d'un sourire entendu
Два кофе с понимающей улыбкой,
Tu t'es cachée
Ты спряталась.
Il n'a pas vu que tu pleurais
Он не видел, как ты плакала,
L'enfance qui s'en allait
Детство уходило.
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, был четверг,
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли,
Le chemin des amoureux
Дорогой влюблённых,
C'était il était une fois nous deux
Это было однажды, были мы.
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день,
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви,
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше,
C'était nous deux il était une fois
Это были мы, однажды.





Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Claude Lemesle, Salvatore Cutugno Adaptation De Claude Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.