Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Salut les amoureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Salut les amoureux




Salut les amoureux
Salut les amoureux
Les matins se suivent et se ressemblent
Mornings follow one another and resemble each other
Quand l'amour fait place au quotidien
When love gives way to the daily grind
On n'était pas fait pour vivre ensemble
We were not meant to live together
Ça n'suffit pas toujours de s'aimer bien
It's not always enough to love each other
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
Funny how yesterday we were bored
Et c'est à peine si l'on trouvait
And barely found
Des mots pour se parler du mauvais temps
Words to say about the bad weather
Et maintenant qu'il faut partir
And now that it's time to leave
On a cent mille choses à dire
We have a hundred thousand things to say
Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
That are too close to our hearts for so little time
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other like we leave each other
Tout simplement, sans penser à demain
Simply, without thinking about tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a little too quickly
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien
About goodbyes that sometimes go a little too well
On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
We do what we have to do, we play our roles
On se regarde, on rit, on crâne un peu
We look at each other, we laugh, we swagger a bit
On a toujours oublié quelque chose
We always forget something
C'est pas facile de se dire adieu
It's not easy to say goodbye
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
And we know too well that sooner or later
Demain peut-être, ou même ce soir
Tomorrow perhaps, or even tonight
On va se dire que tout n'est pas perdu
We will tell ourselves that all is not lost
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
From this unfinished novel, we will make a fairy tale
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
But we are too old, we would not believe it anymore
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other like we leave each other
Tout simplement, sans penser à demain
Simply, without thinking about tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a little too quickly
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien
About goodbyes that sometimes go a little too well
Roméo, Juliette, et tous les autres
Romeo, Juliet, and all the others
Au fond de vos bouquins, dormez en paix
Sleep in peace in the depths of your books
Une simple histoire comme la nôtre
A simple story like ours
Est de celles qu'on écrira jamais
Is one that will never be written
Allons petite il faut partir
Come on, my dear, we must go
Laisser ici nos souvenirs
Leave our memories here
On va descendre ensemble si tu veux
We'll go downstairs together if you want
Et quand elle va nous voir passer
And when she sees us pass by
La patronne du café
The owner of the cafe
Va encore nous dire " Salut les amoureux "
Will say to us again, "Hello, lovers"
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other like we leave each other
Tout simplement, sans penser à demain
Simply, without thinking about tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a little too quickly
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien ...
About goodbyes that sometimes go a little too well ...





Writer(s): C. Lemesle, R. Dassin, A. Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.