Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Ça va pas changer le monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Ça va pas changer le monde




Ça va pas changer le monde
Ça Va Pas Changer le Monde
Joe Dassin - Ça Va Pas Changer le Monde
Joe Dassin - Ça Va Pas Changer le Monde
C'est drôle, tu es partie,
It's funny, you left,
Et pourtant tu es encore ici,
And yet you're still here,
Puisque tout me parle de toi:
Since everything reminds me of you:
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
A woman's perfume, the echo of your voice
Ton adieu, je n'y crois pas du tout,
Your goodbye, I don't believe it at all,
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
It's a goodbye, almost a rendezvous
ça va pas changer le monde,
It's not going to change the world,
Il a trop tourné sans nous
It's turned too much without us
Il pleuvra toujours sur Londres
It will always rain in London
ça va rien changer du tout
It's not going to change anything at all
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire,
What does it matter to her,
Une porte qui s'est renfermée?
A door that has closed?
On s'est aimés, n'en parlons plus,
We loved each other, but enough about that,
Et la vie continue
And life goes on
ça va pas changer le monde
It's not going to change the world
Que tu changes de maison
That you're changing houses
Il va continuer, le monde,
It will continue, the world,
Et il aura bien raison
And it will be right
Les poussières d'une étoile,
The dust of a star,
C'est Ça qui fait briller la voie lactée
That's what makes the Milky Way shine
On s'est aimés, n'en parlons plus,
We loved each other, but enough about that,
Et la vie continue
And life goes on
ça va pas changer le monde,
It's not going to change the world,
Ça va pas le déranger
It's not going to bother it
Il est comme avant, le monde,
It's just like before, the world,
C'est toi seule qui as changé
It's only you who has changed
Moi, je suis resté le même,
Me, I've stayed the same,
Celui qui croyait que tu l'aimais
The one who believed you loved him
C'était pas vrai, n'en parlons plus,
It wasn't true, but enough about that,
Et la vie continue
And life goes on





Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Dellanoe, Joseph Dassin, Vito Pallavicini, Giusep Peprevide Massara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.