Joe Dassin - Allons danser Valérie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Allons danser Valérie




Faut savoir jouer un peu n'importe quoi
Нужно уметь играть во что угодно.
Quand on fait les bals du samedi soir
Когда мы устраиваем балы в субботу вечером
Un air d'accordéon pour ceux qui aiment ça
Мелодия аккордеона для тех, кому это нравится
Et pour le pied un rock à la guitare
А для ног - рок под гитару.
Il y a des filles qui dansent
Там танцуют девушки.
Et qui ne pensent qu'à faire
И которые думают только о том, чтобы сделать
Le bonheur d'un musicien
Счастье музыканта
Mais toi c'est pas pareil
Но ты не такой, как все.
Un soir à Jamaillère
Однажды вечером в Джамайере
Tu as changé tout mon destin
Ты изменил всю мою судьбу.
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Faut pas penser Valérie
Не надо думать, Валери.
L'accordéon nous rend fous
Аккордеон сводит нас с ума
On tourne et on s'en fout
Мы поворачиваемся и нам все равно.
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Ça va valser Valérie
Это будет вальсировать Валери
Et si on reste debout
Что, если мы останемся стоять?
On ira jusqu'au bout
Мы пойдем до конца.
Pour les musiciens petite
Для маленьких музыкантов
T'en as eu du coeur
Ты получил это от души.
Avec ton air indépendant
С твоим независимым видом
Je t'ai payé un pot
Я заплатил тебе за горшок.
À sept heures du matin
В семь утра
Ça s'imposait évidemment
Очевидно, это было необходимо
Pour rentrer chez toi
Чтобы вернуться домой.
Comme t'avais pas d'auto
Как будто у тебя не было машины.
Tu m'as mis à contribution
Ты поставил меня в известность.
Je t'ai sorti l'grand jeu
Я вытащил тебя из большой игры.
J't'ai fait mon numéro
Я набрала свой номер.
Je t'ai fait ma déclaration
Я сделал тебе свое заявление.
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Faut pas penser Valérie
Не надо думать, Валери.
L'accordéon nous rend fous
Аккордеон сводит нас с ума
On tourne et on s'en fout
Мы поворачиваемся и нам все равно.
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Ça va valser Valérie
Это будет вальсировать Валери
Et si on reste debout
Что, если мы останемся стоять?
On ira jusqu'au bout
Мы пойдем до конца.
Moi j'ai toujours dit
Я всегда говорил
Au revoir et merci
До свидания и спасибо
À mes fiancées d'là-bas
За моих невест оттуда
Mais je t'ai dans les globules
Но ты у меня в крови.
Et je capitule
И я капитулирую.
Et tant pis pour mon capital
И тем хуже для моего капитала
Tu claques mon fric
Ты забиваешь мои деньги.
Tu croques mon blé
Ты жуешь мою пшеницу
Tu n'en as jamais assez
Тебе никогда не бывает достаточно
Tu m'as tout pris
Ты все взял
Tu m'en reprendras
Ты возьмешь меня обратно.
Mais il faut bien t'aimer comme ça
Но ты должен любить себя именно так
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Faut pas penser Valérie
Не надо думать, Валери.
L'accordéon nous rend fous
Аккордеон сводит нас с ума
On tourne et on s'en fout
Мы поворачиваемся и нам все равно.
Allons Danser Valérie
Пойдем Потанцуем, Валери.
Ça va valser Valérie
Это будет вальсировать Валери
Et si on reste debout
Что, если мы останемся стоять?
On ira jusqu'au bout...
Мы пойдем до конца...





Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.