Joe Dassin - Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)




Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
So What Is It? (Harbour Love)
C′est un mot, c'est un jeu, c′est nouveau, c'est très vieux
It's a word, it's a game, it's new, it's very old
On en rit, on en pleure, on en vit, on en meurt
We laugh about it, we cry about it, we live by it, we die from it
C'est gaulois, c′est romain, c′est chinois, c'est germain
It's Gaulish, it's Roman, it's Chinese, it's Germanic
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
And everyone here knows it, so what is it?
À l′école, la sentence, en parole, en parlant
At school, the sentence, in words, speaking
Éphémère, éternelle, c'est l′enfer ou le ciel
Ephemeral, eternal, it's hell or heaven
En Marlène, en Margot, en Verlaine, en argot
In Marlene, in Margot, in Verlaine, in slang
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c'est?
And everyone here knows it, so what is it?
C′est à toi, c′est à moi et ça nous plaît
It's yours, it's mine and we like it
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c′est?
And everyone here knows it, so what is it?
C'est joli et ça porte pour moi un nom de fille
It's pretty and it bears for me a girl's name
C′est la vie et ça porte pour toi un nom d'enfant
It's life and it bears for you a child's name
C′est plus fort que toutes les solitudes de la ville
It's stronger than all the loneliness of the city
C'est encore ce qu'on a fait de mieux depuis longtemps
It's still the best thing we've done in a long time
C′est Juliette et Tristan, Marinette et Adam
It's Juliet and Tristan, Marinette and Adam
Le serpent et la pomme, les souris et les hommes
The serpent and the apple, the mice and the men
C′est Venise et Capri, c'est Denise et Marie
It's Venice and Capri, it's Denise and Marie
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
And everyone here knows it, so what is it?
C′est le vent, c'est la gloire, le roman et l′histoire
It's the wind, it's the glory, the novel and the story
Cléopâtre et Bardot, Henri IV et Tino
Cleopatra and Bardot, Henry IV and Tino
C'est un mot, c'est un dieu, c′est très beau, c′est par deux
It's a word, it's a god, it's very beautiful, it's by two
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c′est?
And everyone here knows it, so what is it?
C'est à toi, c′est à moi et on s'y plaît
It's yours, it's mine and we enjoy it
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
And everyone here knows it, so what is it?
C'est joli et ça porte pour moi un nom de fille
It's pretty and it bears for me a girl's name
C′est la vie et ça porte pour toi un nom d′enfant
It's life and it bears for you a child's name
C'est plus fort que toutes les solitudes de la ville
It's stronger than all the loneliness of the city
C′est encore ce qu'on a fait de mieux...
It's still the best thing we've done...





Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle, stevie wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.