Paroles et traduction Joe Dassin - Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
At the End of the Rails (Cracklin' Rosie)
Oh
tous
les
deux,
on
se
ressemble
Oh,
we're
both
alike,
On
a
les
yeux
bien
trop
grands
We
have
eyes
that
are
far
too
wide
D′avoir
trop
vu
From
having
seen
too
much,
Et
les
pieds
nus
And
bare
feet
D'avoir
trop
couru
From
having
run
too
far
Après
les
nuages
After
the
clouds,
Après
les
colombes
After
the
doves.
Tous
les
deux,
on
se
ressemble
We're
both
alike,
On
a
besoin
de
bouger
We
need
to
move
De
temps
en
temps
From
time
to
time,
Contre
le
vent
Against
the
wind,
De
changer
de
gens
To
change
people,
De
prendre
le
temps
To
take
the
time
Si
on
veut
le
refaire
le
monde
If
we
want
to
remake
the
world.
Viens,
là-bas
au
bout
des
rails
Come,
over
there
at
the
end
of
the
rails
Jusqu′à
ce
que
le
train
s'arrête
Until
the
train
stops.
Viens,
il
faut
que
l'on
s′en
aille
Come,
we
must
go
away,
Il
faut
le
faire
ce
fameux
voyage
We
must
take
this
famous
journey
Qu′on
promet
toujours
aux
enfants
bien
sages
That
we
always
promise
to
well-behaved
children
Et
qu'ils
ne
font
pas
And
that
they
never
take.
Avec
moi,
tu
le
feras
With
me,
you
will
take
it,
Comme
les
oiseaux
d′octobre
Like
the
birds
of
October,
Nous
vous
laissons
notre
nid
dans
la
maison
We
leave
you
our
nest
in
the
house
Et
nous
n'emportons
And
we
only
take
Que
quatre
chansons
Four
songs.
Plus
on
est
léger
pour
voler
The
lighter
we
are
to
fly,
Plus
loin
on
vole
The
further
we
fly.
Viens,
là-bas
au
bout
des
rails
Come,
over
there
at
the
end
of
the
rails
Jusqu′à
ce
que
le
train
s'arrête
Until
the
train
stops.
Viens,
il
faut
que
l′on
s'en
aille
Come,
we
must
go
away,
Il
faut
le
faire
ce
fameux
voyage
We
must
take
this
famous
journey
Qu'on
promet
toujours
aux
enfants
bien
sages
That
we
always
promise
to
well-behaved
children
Et
qu′ils
ne
font
pas
And
that
they
never
take.
Avec
moi,
tu
le
feras
With
me,
you
will
take
it,
Tous
les
deux
comme
les
oiseaux
d′octobre
Both
of
us,
like
the
birds
of
October,
Nous
vous
laissons
notre
nid
dans
la
maison
We
leave
you
our
nest
in
the
house
Et
nous
n'emportons
And
we
only
take
Que
quatre
chansons
Four
songs.
Plus
on
est
léger
pour
voler
The
lighter
we
are
to
fly,
Plus
loin
on
vole
The
further
we
fly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): neil diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.