Paroles et traduction Joe Dassin - Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
В конце рельсов (Cracklin' Rosie)
Oh
tous
les
deux,
on
se
ressemble
О,
мы
так
похожи
с
тобой,
On
a
les
yeux
bien
trop
grands
У
нас
слишком
большие
глаза,
D′avoir
trop
vu
Оттого,
что
слишком
много
видели,
Et
les
pieds
nus
И
босые
ноги,
D'avoir
trop
couru
Оттого,
что
слишком
много
бегали,
Après
les
nuages
За
облаками,
Après
les
colombes
За
голубями.
Tous
les
deux,
on
se
ressemble
Мы
так
похожи
с
тобой,
On
a
besoin
de
bouger
Нам
нужно
двигаться,
De
temps
en
temps
Время
от
времени,
Contre
le
vent
Против
ветра,
De
changer
de
gens
Менять
окружение,
De
prendre
le
temps
Не
торопиться,
Si
on
veut
le
refaire
le
monde
Если
мы
хотим
изменить
мир.
Viens,
là-bas
au
bout
des
rails
Пойдем,
туда,
в
конец
рельсов,
Jusqu′à
ce
que
le
train
s'arrête
Пока
поезд
не
остановится.
Viens,
il
faut
que
l'on
s′en
aille
Пойдем,
нам
нужно
уйти,
Il
faut
le
faire
ce
fameux
voyage
Нам
нужно
совершить
это
знаменитое
путешествие,
Qu′on
promet
toujours
aux
enfants
bien
sages
Которое
всегда
обещают
хорошим
детям,
Et
qu'ils
ne
font
pas
И
которое
они
не
совершают.
Avec
moi,
tu
le
feras
Со
мной
ты
его
совершишь.
Comme
les
oiseaux
d′octobre
Как
октябрьские
птицы,
Nous
vous
laissons
notre
nid
dans
la
maison
Мы
оставляем
наше
гнездо
в
доме,
Et
nous
n'emportons
И
берем
с
собой
Que
quatre
chansons
Всего
четыре
песни.
Plus
on
est
léger
pour
voler
Чем
легче
лететь,
Plus
loin
on
vole
Тем
дальше
летишь.
Viens,
là-bas
au
bout
des
rails
Пойдем,
туда,
в
конец
рельсов,
Jusqu′à
ce
que
le
train
s'arrête
Пока
поезд
не
остановится.
Viens,
il
faut
que
l′on
s'en
aille
Пойдем,
нам
нужно
уйти,
Il
faut
le
faire
ce
fameux
voyage
Нам
нужно
совершить
это
знаменитое
путешествие,
Qu'on
promet
toujours
aux
enfants
bien
sages
Которое
всегда
обещают
хорошим
детям,
Et
qu′ils
ne
font
pas
И
которое
они
не
совершают.
Avec
moi,
tu
le
feras
Со
мной
ты
его
совершишь.
Tous
les
deux
comme
les
oiseaux
d′octobre
Мы
оба,
как
октябрьские
птицы,
Nous
vous
laissons
notre
nid
dans
la
maison
Мы
оставляем
наше
гнездо
в
доме,
Et
nous
n'emportons
И
берем
с
собой
Que
quatre
chansons
Всего
четыре
песни.
Plus
on
est
léger
pour
voler
Чем
легче
лететь,
Plus
loin
on
vole
Тем
дальше
летишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): neil diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.