Joe Dassin - C'est la nuit (Dance With Me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - C'est la nuit (Dance With Me)




C'est la nuit (Dance With Me)
It's the Night (Dance With Me)
C′est la nuit que je pars en cavale
It's the night I run wild and free,
C'est la nuit que je perds les pédales
It's the night I lose control, you see,
Que je parle sans trop savoir à qui
Talking to strangers, whoever they may be,
C′est la nuit
It's the night.
C'est la nuit que je refais le monde
It's the night I remake the world anew,
C'est la nuit que je défais les blondes
It's the night I unravel blondes like you,
Quand elles tombent de leur lit dans mon lit
When they fall from their bed into mine, it's true,
C′est la nuit
It's the night.
Toi et moi, on devient copains
You and I, we become close friends,
Et l′on boit à tout, à nous, à rien
And we drink to everything, to ourselves, to no ends,
On y croit jusqu'au petit matin, oh
We believe in it until the morning light descends, oh,
C′est la nuit quand les locomotives
It's the night when the locomotives,
Sont parties siffler sur l'autre rive
Have gone whistling on the other side,
Que j′arrive à éclater ma vie
That I manage to break free from my life's tide,
C'est la nuit
It's the night.
Au matin, on reprend son nom
In the morning, we reclaim our names,
Et chacun retourne à la maison
And each returns to their own domain,
En bâillant la fin de la chanson, oh
Yawning the end of the song's refrain, oh,
C′est la nuit que je pars en cavale
It's the night I run wild and free,
C'est la nuit que je perds les pédales
It's the night I lose control, you see,
Que je parle sans trop savoir à qui
Talking to strangers, whoever they may be,
C'est la nuit
It's the night.





Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.