Joe Dassin - Ca Va Pas Changer Le Monde - Version Espagnole - Esta No Va A Cambiar El Mundo (Y El Mundo Sigue Andando) - Version Espagnole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Ca Va Pas Changer Le Monde - Version Espagnole - Esta No Va A Cambiar El Mundo (Y El Mundo Sigue Andando) - Version Espagnole




Ca Va Pas Changer Le Monde - Version Espagnole - Esta No Va A Cambiar El Mundo (Y El Mundo Sigue Andando) - Version Espagnole
It Won't Change the World - Spanish Version - This Will Not Change the World (And the World Keeps Turning) - Spanish Version
Porque te siento a
Because I feel you with me
Si ya que no estás aquí
Even though I know you're not here
Y que todo me habla de ti
And that everything reminds me of you
Tu perfume, tu voz, recuerdos en si
Your perfume, your voice, memories in themselves
Tu adiós no lo puedo creer
I can't believe your goodbye
Pero te has ido, ¿qué puedo hacer?
But you're gone, what can I do?
Y el mundo sigue andando
And the world keeps turning
Nada lo hará cambiar
Nothing will change it
Seguirá el sol brillando
The sun will keep shining
Y las olas en el mar
And the waves in the sea
Que le pueda hacer al mundo
What can it do to the world
Un amor que ya se termino
A love that has ended
¿Por qué hablar?, si al final
Why talk? if in the end
La vida sigue igual
Life goes on the same
Y el mundo sigue andando
And the world keeps turning
Aunque cambies de hogar
Even if you change your home
Y si estás jugando
And if you're playing
No tiene porque parar
It doesn't have to stop
Si el polvo de una estrella
If the dust of a star
Existe toda una eternidad
Exists for an eternity
¿Por qué hablar? si al final
Why talk? if in the end
La vida sigue igual
Life goes on the same
Y el mundo sigue andando
And the world keeps turning
Nada lo va a molestar
Nothing will bother it
Aunque yo te siga amando
Even if I still love you
A nadie le va a importar
No one will care
Que le puede hacer al mundo
What can it do to the world
Un amor que ya se terminó
A love that has ended
¿Por qué hablar?, si al final
Why talk? if in the end
La vida sigue igual
Life goes on the same
Lararararara-ra-ra
Lararararara-ra-ra
Lararararara-rara
Lararararara-rara
Lalalalalala-la-la
Lalalalalala-la-la





Writer(s): Pierre Delanoe, Claude Lemesle, Vito Pallavicini, Joe Dassin, Giuseppe Gramitto Ricci, Giuseppe Previde Massara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.