Joe Dassin - En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole




En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole
En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Spanish Version
En los parques de mi ciudad
In the parks of my city
Hace tanto tiempo que no vengo
It's been so long since I came
Hay niños que corren y hojas que caen
There are children running and leaves that fall
Hay estudiantes que sueñan con terminar los estudios
There are students who dream of finishing their studies
Y profesores que sueñan con comenzarlos
And teachers who dream of starting them
Hay enamorados que caminan distraídos por la alfombra
There are lovers walking distracted on the carpet
Que el otoño les ha despegado
That autumn has taken off
Y luego estoy yo, solo, solo
And then there's me, alone, alone
Y casi tengo frío
And I'm almost cold
Un día más sin amor
One more day without love
Un día más que pasó
One more day that passed
El rosal, envejeció
The rose bush has aged
Será que es él, tal vez soy yo
Maybe it's him, maybe it's me
Ya no lo
I don't know anymore
Un día más que pasó
One more day has passed
Un día que escapo
A day that I escape
Va hacía el sol a olvidar
Go towards the sun to forget
Y dejará de brillar
And it will stop shining
Por donde va este niño, yo ya pasé
Wherever this child goes, I have already passed
Y sigue por la huella, que yo dejé
And he follows the trail that I left
Viviendo un día de más y tanto ya
Living one more day and so much already
Si los años han muerto
If the years have died
Los recuerdos van más allá
The memories go beyond
Un día más sin amor
One more day without love
Un día más que pasó
One more day that passed
Un día más que se va
One more day that goes away
Un día más que murió
One more day that died
Me hablabas de un gran amor
You told me about a great love
Yo te creí, no fue así
I believed you, it wasn't like that
Tan irreal que no duró
So unreal that it didn't last
Y yo me fui lejos de ti
And I went away from you
Lloré mi amor
I cried my love
A ti te hablé
I talked to you
En realidad era verdad
In reality it was true
Todo eras
Everything was you
Pero pasó te fuiste así y yo perdí
But it happened, you left like that and I lost
Yo estoy casi bien
I'm almost okay
Mi vida sigue igual
My life goes on the same
La veo pasar
I see it pass by
Y juntos otra vez
And together again
verás como todo cambia
You will see how everything changes
Yo estoy casi bien
I'm almost okay
Mi vida sigue igual
My life goes on the same
La veo pasar
I see it pass by
Y juntos otra vez
And together again
verás como todo cambia
You will see how everything changes
Hay en el porvenir un camino al fin
There is a way to the future at last
Que te hará vivir
That will make you live
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Sí, no importa más
Yes, it doesn't matter anymore
Te daré otro amor verás
I will give you another love you will see





Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.