Paroles et traduction Joe Dassin - En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole
En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Spanish Version
En
los
parques
de
mi
ciudad
In
the
parks
of
my
city
Hace
tanto
tiempo
que
no
vengo
It's
been
so
long
since
I
came
Hay
niños
que
corren
y
hojas
que
caen
There
are
children
running
and
leaves
that
fall
Hay
estudiantes
que
sueñan
con
terminar
los
estudios
There
are
students
who
dream
of
finishing
their
studies
Y
profesores
que
sueñan
con
comenzarlos
And
teachers
who
dream
of
starting
them
Hay
enamorados
que
caminan
distraídos
por
la
alfombra
There
are
lovers
walking
distracted
on
the
carpet
Que
el
otoño
les
ha
despegado
That
autumn
has
taken
off
Y
luego
estoy
yo,
solo,
solo
And
then
there's
me,
alone,
alone
Y
casi
tengo
frío
And
I'm
almost
cold
Un
día
más
sin
amor
One
more
day
without
love
Un
día
más
que
pasó
One
more
day
that
passed
El
rosal,
envejeció
The
rose
bush
has
aged
Será
que
es
él,
tal
vez
soy
yo
Maybe
it's
him,
maybe
it's
me
Ya
no
lo
sé
I
don't
know
anymore
Un
día
más
que
pasó
One
more
day
has
passed
Un
día
que
escapo
A
day
that
I
escape
Va
hacía
el
sol
a
olvidar
Go
towards
the
sun
to
forget
Y
dejará
de
brillar
And
it
will
stop
shining
Por
donde
va
este
niño,
yo
ya
pasé
Wherever
this
child
goes,
I
have
already
passed
Y
sigue
por
la
huella,
que
yo
dejé
And
he
follows
the
trail
that
I
left
Viviendo
un
día
de
más
y
tanto
ya
Living
one
more
day
and
so
much
already
Si
los
años
han
muerto
If
the
years
have
died
Los
recuerdos
van
más
allá
The
memories
go
beyond
Un
día
más
sin
amor
One
more
day
without
love
Un
día
más
que
pasó
One
more
day
that
passed
Un
día
más
que
se
va
One
more
day
that
goes
away
Un
día
más
que
murió
One
more
day
that
died
Me
hablabas
tú
de
un
gran
amor
You
told
me
about
a
great
love
Yo
te
creí,
no
fue
así
I
believed
you,
it
wasn't
like
that
Tan
irreal
que
no
duró
So
unreal
that
it
didn't
last
Y
yo
me
fui
lejos
de
ti
And
I
went
away
from
you
Lloré
mi
amor
I
cried
my
love
A
ti
te
hablé
I
talked
to
you
En
realidad
era
verdad
In
reality
it
was
true
Todo
eras
tú
Everything
was
you
Pero
pasó
te
fuiste
así
y
yo
perdí
But
it
happened,
you
left
like
that
and
I
lost
Yo
estoy
casi
bien
I'm
almost
okay
Mi
vida
sigue
igual
My
life
goes
on
the
same
La
veo
pasar
I
see
it
pass
by
Y
juntos
otra
vez
And
together
again
Tú
verás
como
todo
cambia
You
will
see
how
everything
changes
Yo
estoy
casi
bien
I'm
almost
okay
Mi
vida
sigue
igual
My
life
goes
on
the
same
La
veo
pasar
I
see
it
pass
by
Y
juntos
otra
vez
And
together
again
Tú
verás
como
todo
cambia
You
will
see
how
everything
changes
Hay
en
el
porvenir
un
camino
al
fin
There
is
a
way
to
the
future
at
last
Que
te
hará
vivir
That
will
make
you
live
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Sí,
no
importa
más
Yes,
it
doesn't
matter
anymore
Te
daré
otro
amor
verás
I
will
give
you
another
love
you
will
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.