Joe Dassin - En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole




En Los Jardines De Mi Ciudad (Le Jardin Du Luxembourg) - Version Espagnole
В садах моего города (Люксембургский сад) - Испанская версия
En los parques de mi ciudad
В парках моего города
Hace tanto tiempo que no vengo
Я так давно здесь не был.
Hay niños que corren y hojas que caen
Дети бегают, листья падают,
Hay estudiantes que sueñan con terminar los estudios
Студенты мечтают закончить учебу,
Y profesores que sueñan con comenzarlos
А преподаватели мечтают начать ее заново.
Hay enamorados que caminan distraídos por la alfombra
Влюбленные, рассеянные, гуляют по ковру,
Que el otoño les ha despegado
Который осень расстелила для них.
Y luego estoy yo, solo, solo
А я здесь один, совсем один,
Y casi tengo frío
И мне почти холодно.
Un día más sin amor
Еще один день без любви,
Un día más que pasó
Еще один день прошел.
El rosal, envejeció
Розовый куст постарел,
Será que es él, tal vez soy yo
Может, это он, а может, я,
Ya no lo
Я уже не знаю.
Un día más que pasó
Еще один день прошел,
Un día que escapo
День, который я прожил,
Va hacía el sol a olvidar
Идет к солнцу, чтобы забыться,
Y dejará de brillar
И перестанет сиять.
Por donde va este niño, yo ya pasé
Там, где идет этот ребенок, я уже был,
Y sigue por la huella, que yo dejé
И он идет по следам, которые я оставил.
Viviendo un día de más y tanto ya
Проживая еще один день, и так много уже прожито.
Si los años han muerto
Если годы прошли,
Los recuerdos van más allá
То воспоминания остаются.
Un día más sin amor
Еще один день без любви,
Un día más que pasó
Еще один день прошел.
Un día más que se va
Еще один день уходит,
Un día más que murió
Еще один день умер.
Me hablabas de un gran amor
Ты говорила мне о большой любви,
Yo te creí, no fue así
Я тебе поверил, но это было не так.
Tan irreal que no duró
Так нереально, что не продлилось,
Y yo me fui lejos de ti
И я ушел от тебя далеко.
Lloré mi amor
Я оплакивал нашу любовь,
A ti te hablé
Я говорил с тобой,
En realidad era verdad
На самом деле это была правда,
Todo eras
Все было связано с тобой.
Pero pasó te fuiste así y yo perdí
Но все прошло, ты ушла, и я потерял.
Yo estoy casi bien
Мне почти хорошо,
Mi vida sigue igual
Моя жизнь идет своим чередом,
La veo pasar
Я вижу, как она проходит,
Y juntos otra vez
И мы снова будем вместе,
verás como todo cambia
Ты увидишь, как все изменится.
Yo estoy casi bien
Мне почти хорошо,
Mi vida sigue igual
Моя жизнь идет своим чередом,
La veo pasar
Я вижу, как она проходит,
Y juntos otra vez
И мы снова будем вместе,
verás como todo cambia
Ты увидишь, как все изменится.
Hay en el porvenir un camino al fin
В будущем есть путь,
Que te hará vivir
Который позволит тебе жить.
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Sí, no importa más
Да, это больше не важно,
Te daré otro amor verás
Я подарю тебе другую любовь, вот увидишь.





Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.