Joe Dassin - Et si tu n'existais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Et si tu n'existais pas




Et si tu n'existais pas
And If You Didn't Exist
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi pourquoi j'existerais
Tell me, why would I?
Pour traîner dans un monde sans toi
To wander in a world without you
Sans espoir et sans regret
Without hope or regret
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
J'essaierais d'inventer l'amour
I'd try to invent love
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Like a painter who sees beneath his fingers
Naître les couleurs du jour
The colors of the day being born
Et qui n'en revient pas
And who can't believe it
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi pour qui j'existerais
Tell me, for whom would I exist?
Des passantes endormies dans mes bras
For passing women asleep in my arms
Que je n'aimerais jamais
Whom I would never love
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Je ne serais qu'un point de plus
I would be just another dot
Dans ce monde qui vient et qui va
In this world that comes and goes
Je me sentirai perdu
I would feel lost
J'aurais besoin de toi
I would need you
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi comment j'existerais
Tell me, how would I exist?
Je pourrais faire semblant d'être moi
I could pretend to be myself
Mais je ne serais pas vrai
But I wouldn't be true
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Je crois que je l'aurais trouvé
I believe I would have found it
Le secret de la vie, le pourquoi
The secret of life, the reason why
Simplement pour te créer
Simply to create you
Et pour te regarder
And to watch you
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi pourquoi j'existerais
Tell me, why would I exist?
Pour traîner dans un monde sans toi
To wander in a world without you
Sans espoir et sans regret
Without hope or regret
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
J'essaierais d'inventer l'amour
I'd try to invent love
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Like a painter who sees beneath his fingers
Naître les couleurs du jour
The colors of the day being born





Writer(s): Pierre Dellanoe, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, Vito Pallavicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.