Paroles et traduction Joe Dassin - Fais La Bise A Ta Maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
passe,
tout
casse
Все
проходит,
все
ломается
Tu
veux
rentrer
chez
toi
Ты
хочешь
вернуться
домой.
Viens
là,
que
je
t′embrasse
Иди
сюда,
чтобы
я
тебя
поцеловал
Quittons-nous
dans
la
joie
Давайте
оставим
нас
в
радости
Le
car
est
sur
la
place
Карета
стоит
на
площади
Ne
me
le
rate
pas
Не
упускай
это
из
виду.
Prends
un
porteur
pour
tes
bagages
Возьми
носильщика
для
багажа.
Et
quand
tu
seras
là-bas
И
когда
ты
будешь
там
Fais
la
bise
à
ta
maman,
fais
la
bise
à
ton
papa
Сделай
одолжение
своей
маме,
сделай
одолжение
своему
папе
Donne-leur
de
mes
nouvelles
Передай
им
мои
новости.
Fais
la
bise
à
ton
tonton,
fais
la
bise
à
ta
tata
Сделай
одолжение
своему
дядюшке,
сделай
одолжение
своей
Тате
Et
dis-leur
bien
des
choses
pour
moi
И
расскажи
им
многое
для
меня.
Mais
qu'est-ce
qu′il
t'arrive
Но
что
с
тобой
происходит?
Est-ce
que
moi,
j'ai
pleuré
Я
плакал,
я
плакал
Un
homme
que
tu
quittes
Мужчина,
которого
ты
покидаешь
Ça
fait
dix
de
retrouvés
Прошло
десять
минут.
Tu
m′as
perdu,
fillette
Ты
потеряла
меня,
девочка.
Personne
n′est
parfait
Никто
не
идеален
Tu
vas
faire
tourner
bien
des
têtes
Ты
вскружишь
многим
головы.
Jolie
comme
tu
es
Такая
красивая,
какая
ты
есть
Fais
la
bise
à
ta
maman,
fais
la
bise
à
ton
papa
Сделай
одолжение
своей
маме,
сделай
одолжение
своему
папе
Donne-leur
de
mes
nouvelles
Передай
им
мои
новости.
Fais
la
bise
à
ton
tonton,
fais
la
bise
à
ta
tata
Сделай
одолжение
своему
дядюшке,
сделай
одолжение
своей
Тате
Et
dis-leur
bien
des
choses
pour
moi
И
расскажи
им
многое
для
меня.
Tu
as
joué
de
tous
tes
atouts
de
femme
Ты
отыграла
все
свои
женские
способности.
Mais
le
plus
quitté
des
deux
n'est
pas
celui
qu′on
croit
Но
самый
левый
из
них
- не
тот,
кем
мы
считаем
Je
ne
peux
plus
rien
pour
tes
beaux
yeux,
ce
n'est
pas
un
drame
Я
больше
ничего
не
могу
поделать
с
твоими
прекрасными
глазами,
это
не
драма.
Mais
il
reste
une
chose
que
tu
peux
faire
pour
moi
Но
есть
еще
одна
вещь,
которую
ты
можешь
сделать
для
меня
Fais
la
bise
à
ta
maman,
fais
la
bise
à
ton
papa
Сделай
одолжение
своей
маме,
сделай
одолжение
своему
папе
Donne-leur
de
mes
nouvelles
Передай
им
мои
новости.
Fais
la
bise
à
ton
tonton,
fais
la
bise
à
ta
tata
Сделай
одолжение
своему
дядюшке,
сделай
одолжение
своей
Тате
Et
dis-leur
bien
des
choses
pour
moi
И
расскажи
им
многое
для
меня.
Allons,
courage
Давай,
смелее.
Ce
n′est
qu'un
mauvais
moment
Это
просто
плохое
время
Fais
bon
voyage
Счастливого
пути
N′écris
pas
trop
souvent
Не
пишите
слишком
часто
Remets
ton
cœur
en
place
Верни
свое
сердце
на
место
Quand
il
sera
bien
portant
Когда
он
будет
в
порядке
Il
se
peut
alors
que
je
repasse
Тогда
может
случиться
так,
что
я
снова
вернусь
Mais
en
attendant
Но
пока
что
Fais
la
bise
à
ta
maman,
fais
la
bise
à
ton
papa
Сделай
одолжение
своей
маме,
сделай
одолжение
своему
папе
Donne-leur
de
mes
nouvelles
Передай
им
мои
новости.
Fais
la
bise
à
ton
tonton,
fais
la
bise
à
ta
tata
Сделай
одолжение
своему
дядюшке,
сделай
одолжение
своей
Тате
Et
dis-leur
bien
des
choses
pour
moi
И
расскажи
им
многое
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.