Paroles et traduction Joe Dassin - Guantanâmera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
C'était
un
homme
en
déroute
Это
был
сломленный
мужчина,
C'était
un
frère
sans
doute
Это
был,
без
сомнения,
брат,
Il
n'avait
ni
lieu,
ni
place
У
него
не
было
ни
дома,
ни
места,
Et
sur
les
routes
de
l'exil
И
на
дорогах
изгнания,
Sur
les
sentiers,
sur
les
places
На
тропах,
на
площадях,
Il
me
parlait
de
sa
ville
Он
рассказывал
мне
о
своем
городе.
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Yo
soy
un
hombre
sincero
Я
искренний
человек,
De
don
de
crece
la
palma
Из
тех
мест,
где
растут
пальмы,
Y
antes
de
morirme
quiero
echar
mis
versos
del
alma
И
прежде
чем
умереть,
я
хочу
излить
стихи
своей
души.
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
Мой
стих
светло-зеленого
цвета,
Y
de
un
carmín
encendido
И
ярко-карминного
цвета,
Mi
verso
es
un
ciervo
herido
Мой
стих
— раненый
олень,
Que
busca
en
el
monte
amparo
Который
ищет
убежище
в
лесу.
Con
los
pobres
de
la
tierra
С
бедными
этой
земли
Quiero
yo
mi
suerte
echar
Я
хочу
разделить
свою
судьбу,
Y
el
arroyo
de
la
sierra
И
горный
ручей
Me
complace
más
que
el
mar
Мне
нравится
больше,
чем
море.
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Il
me
reste
toute
la
terre
У
меня
осталась
вся
земля,
Mais
je
n'en
demandais
pas
tant
Но
я
не
просил
так
много,
Quand
j'ai
passé
la
frontière
Когда
я
пересек
границу,
Il
n'y
avait
plus
rien
devant
Впереди
не
было
ничего,
J'allais
d'escale
en
escale
Я
шел
от
остановки
к
остановке,
Loin
de
ma
terre
natale
Вдали
от
родной
земли.
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Guantanamera,
ma
ville
Guantanamera
Гуантанамера,
мой
город
Гуантанамера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETE SEEGER, JULIAN ORBON, J. FERNANDEZ DIAZ, JOSE MARTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.