Paroles et traduction Joe Dassin - Il était une fois nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était une fois nous deux
Однажды мы были вдвоем
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
это
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
По
дороге
влюбленных,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
словно
сказка,
мы
вдвоем.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
вдвоем,
словно
в
сказке.
Un
môtel
sur
la
route
du
port
Мотель
на
дороге
к
порту,
Un
soir
banal
Обычный
вечер,
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Два
клиента,
сторож
засыпает
Sur
son
journal
Над
газетой.
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
Он
протягивает
нам
ключи,
Nous
dit:
"bonsoir"
Говорит:
"Добрый
вечер",
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
Утром
мы
заказали
отдельные
номера,
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
Мы
не
смели
показывать
свою
любовь,
A
dix-huit
ans
à
peine
Всего
лишь
восемнадцать
лет.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
это
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
По
дороге
влюбленных,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
словно
сказка,
мы
вдвоем.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
вдвоем,
словно
в
сказке.
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard
Мы
взяли
номер
четырнадцать
наугад,
Un
peu
génés
Немного
смущаясь,
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Потом
твое
платье
скользнуло
в
темноте,
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга.
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Когда
позже
пришел
garçon,
Nous
apporter
Принести
нам
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Два
кофе
со
знающей
улыбкой,
Tu
t'es
cachée
Ты
спряталась.
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
Он
не
видел,
что
ты
плакала,
L'enfance
qui
s'en
allait
Детство
уходило.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
это
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
По
дороге
влюбленных,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
словно
сказка,
мы
вдвоем.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
(souviens-toi)
Это
были
мы
вдвоем,
словно
в
сказке
(помнишь).
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Le
chemin
des
amoureux
Дорога
влюбленных,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
(souviens-toi)
Это
было
словно
сказка,
мы
вдвоем
(помнишь).
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
(souviens-toi)
Это
были
мы
вдвоем,
словно
в
сказке
(помнишь).
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Souviens-toi
(souviens-toi)
Помнишь
(помнишь),
Il
était
une
fois
nous
deux
souviens-toi
(souviens-toi)
Однажды
мы
были
вдвоем,
помнишь
(помнишь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITO PALLAVICINI, SALVATORE CUTUGNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.