Paroles et traduction Joe Dassin - Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Version allemande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Version allemande
Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Версия на немецком
Die
Fahrt
ist
lang
Дорога
длинна
Und
immer
weiter
И
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Hundert
im
Schnitt
Сто
в
час,
держу
пари,
Das
ist
ein
Ritt
Это
лихой
прыжок
верхом,
Und
immer
weiter
И
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Meine
Rädere
die
rollen
Мои
колёса
катятся,
Doch
vor
mir
sind
andere
Но
передо
мной
другие,
Ja
die
fahren
allesamt
so
mies
Да,
они
все
едут
так
паршиво,
Wann
bin
ich
bloß
bei
der
Julienne?
Когда
же
я
буду
у
тебя,
моя
Джульетта?
Oh,
die
wartet
in
Paris
Ах,
ждёшь
меня
в
Париже,
Am
Straßenrand
На
обочине
Hebt
man
die
Hand
Тянут
руку,
Doch
immer
weiter
Но
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Habe
keine
Zeit
Нет
времени,
Tut
mir
sehr
leid
Очень
жаль,
Und
immer
weiter
И
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Autoradio
und
Musik
ich
kann
sie
kaum
hören
Авторадио
и
музыку
почти
не
слышно,
Denn
mein
Motor
hämmert
laut
nur
dies
Потому
что
мой
мотор
громко
стучит,
Wann
bin
ich
bloß
bei
der
Julienne?
Когда
же
я
буду
у
тебя,
моя
Джульетта?
Oh,
die
wartet
in
Paris
Ах,
ждёшь
меня
в
Париже,
Hallo,
gebt
die
Straße
frei
Эй,
освободите
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Laßt
meine
PS
vorbei
Дайте
моим
лошадкам
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Regen
und
Wind
Дождь
и
ветер,
Dunkel
beginnt
Начинает
темнеть,
Und
immer
weiter
И
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Noch
mal
Cafe
Ещё
один
кофе
Und
immer
weiter
И
всё
вперёд
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Wenn
die
Sonne
dann
kommt,
wird
bald
alles
gut
Когда
взойдёт
солнце,
всё
будет
хорошо,
Und
das
Ende
das
wird
zuckersüß
И
конец
будет
сладким-сладким,
Dann
bin
ich
gleich
bei
der
Julienne
Тогда
я
буду
у
тебя,
моя
Джульетта,
Oh,
die
wartet
in
Paris
Ах,
ждёшь
меня
в
Париже,
Hallo,
gebt
die
Straße
frei
Эй,
освободите
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Laßt
meine
PS
vorbei
Дайте
моим
лошадкам
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Hallo,
gebt
die
Straße
frei
Эй,
освободите
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Laßt
meine
PS
vorbei
Дайте
моим
лошадкам
дорогу,
Immer
vorbei
Всё
мимо,
милая
Hallo,
gebt
die
Straße
frei
Эй,
освободите
дорогу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.u. Blecher, Joe Dassin, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.