Joe Dassin - L'Ete Indien (Version Espagole) (Aun Vivo Para El Amor (Solo Puedo Mirar Atras)) - Version Espagnole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - L'Ete Indien (Version Espagole) (Aun Vivo Para El Amor (Solo Puedo Mirar Atras)) - Version Espagnole




L'Ete Indien (Version Espagole) (Aun Vivo Para El Amor (Solo Puedo Mirar Atras)) - Version Espagnole
Индийское лето (Испанская версия) (Я еще живу ради любви (Я могу смотреть только назад)) - Испанская версия
Ya sabes,
Ты знаешь,
que esta noche me siento tan solo
что сегодня ночью я чувствую себя таким одиноким
y perdido cuando no estas
и потерянным, когда тебя нет рядом
y esos recuerdos estan llenos de ti
и эти воспоминания полны тобой
de tu primavera
твоей весной
una playa nuestra
нашей пляж
donde fui arena para sostenerte
где я был песком, поддерживающим тебя
un mar nuestro
нашем море
donde fui la ola que te llevaba
где я был волной, которая носила тебя
esencia
сущность
pequeñas cosas
мелочи
y ahora este vacio
и теперь это пустота
sin poder mirar
не могу смотреть
hacia el futuro
в будущее
solo sin ti.
один без тебя.
Hacia atras
Назад
solo puedo mirar atras
я могу смотреть только назад
y sentir que vuelvo a estar
и чувствовать, что я снова
aun vivo para el amor
еще живу ради любви
una voz
голос
que viene de un atardecer
который приходит от закат
me hace ver
заставляет меня видеть,
que aun puede ser.
что еще может быть.
Hoy estoy muy lejos de esos recuerdos
Сегодня я очень далеко от этих воспоминаний
donde estas?
где ты?
te acuerdas de mi?
ты помнишь меня?
o te habras olvidado?
или ты забыла?
talvez piensas
может быть, ты думаешь,
que fue una tonteria conocerme
что было глупо меня знать,
que aquella arena y aquel mar
что тот песок и то море
solo fueron recuerdos
были только воспоминаниями
cierro los ojos
я закрываю глаза
y te imagino
и вижу тебя
esperare un mes,
подожду месяц,
un año
год
toda la vida
всю жизнь
porque lo que siento
потому что то, что я чувствую,
no tiene tiempo
не имеет времени,
se llama
это называется
amor.
любовью.
Hacia atras
Назад
solo puedo mirar atras
я могу смотреть только назад
y sentir que vuelvo a estar
и чувствовать, что я снова
aun vivo para el amor
еще живу ради любви
una voz que viene
голос, который приходит
de un atardecer
от заката
me hace ver
заставляет меня видеть,
que aun puede ser.
что еще может быть.
Hacia atras
Назад
solo puedo mirar atras
я могу смотреть только назад
y sentir que vuelvo a estar
и чувствовать, что я снова
aun vivo para el amor
еще живу ради любви
una voz
голос
que viene de un atardecer.
который приходит от заката.





Writer(s): VITO PALLAVICINI, SALVATORE CUTUGNO, C. LEMESLE, P. DELANCE, GRAHAM STUART JOHNSON, PASQUALE LOSITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.