Joe Dassin - La violette afriçaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - La violette afriçaine




La violette afriçaine
Африканская фиалка
Elle m′a confié pour l'été
Она оставила мне на лето
Sa plante verte, une violette africaine
Свой цветок, африканскую фиалку,
Elle m′a fait la bise et puis
Поцеловала меня и
Elle est partie comme une fleur, vers une plage lointaine
Упорхнула, как бабочка, на далёкий пляж.
Elle nous avait plantés
Она нас бросила,
Ma plante et moi ensemble, je l'arrosais
Меня и мой цветок. Я поливал его
Pendant toute la belle saison, on patientait
Весь прекрасный сезон, мы терпеливо ждали,
À l'ombre, on l′attendait
В тени мы ждали её.
Ma plante perdait ses pétales
Моя фиалка теряла лепестки,
Et moi je dormais mal, c′était septembre
А я плохо спал, наступил сентябрь.
Nous vivions à petit feu
Мы жили еле-еле,
Nous attendions tous les deux, lassés d'attendre
Мы оба ждали, уставшие от ожидания.
Je la négligeais un peu
Я немного забросил её,
Elle ne m′en voulait pas, elle comprenait
Но она не сердилась, она понимала.
On passait des folles nuits
Мы проводили безумные ночи
Devant notre télé, on s'amusait
Перед телевизором, нам было весело.
Ma violette africaine
Моя африканская фиалка.
Fleurs de printemps s′en viennent, s'en vont
Весенние цветы приходят и уходят,
On retrouve dans la peine
В печали мы находим
Ces compagnons des quatre saisons
Этих спутников всех времён года.
Nous étions abandonnés
Мы были брошены,
Et comme les nuits d′hiver se faisaient longues
И поскольку зимние ночи становились длинными,
Je ramenais à la maison des copains
Я приводил домой друзей,
Des chiens perdus, des vagabondes
Бездомных собак, бродяг.
Et ma plante vivait d'mégots
И моя фиалка жила на окурках
Et d'épingles à cheveux, elle se fanait
И заколках для волос, она увядала.
Elle se penchait vers la vitre
Она склонялась к окну,
Guettant sa maîtresse ou un peu de soleil
Высматривая свою хозяйку или хоть немного солнца.
Le printemps a mis longtemps
Весна долго не могла
À m′apporter une gentille demoiselle
Привести ко мне милую девушку.
Elle m′a reprisé le cœur
Она залечила моё сердце,
Elle a rangé mes placards
Убрала мои шкафы
Et mis ma plante à la poubelle
И выбросила мою фиалку в мусор.
Mais j'ai sauvé ma camarade
Но я спас свою подругу,
Elle a réintégré sa cheminée
Она снова заняла своё место на камине.
On n′oublie pas ses amis à cause d'une amourette
Нельзя забывать своих друзей из-за мимолетной влюбленности,
Qui vient à passer
Которая вдруг появилась.
Ma violette africaine
Моя африканская фиалка.
Fleurs de printemps s′en viennent, s'en vont
Весенние цветы приходят и уходят,
On retrouve dans la peine
В печали мы находим
Ces compagnons des quatre saisons
Этих спутников всех времён года.





Writer(s): Joe DASSIN, Richelle DASSIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.