Joe Dassin - La bande à Bonnot (La Banda Bonnot) [Version italienne] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - La bande à Bonnot (La Banda Bonnot) [Version italienne]




La bande à Bonnot (La Banda Bonnot) [Version italienne]
The Bonnot Gang (La Banda Bonnot) [Italian Version]
La storia che io vi racconto
The story that I'm telling you
Io vi la dico perché nessuno la sa
I'm telling you because no one knows it
Un giorno che fuori pioveva
One day when it was raining outside
Sette ragazzi in blu decidono che
Seven boys in blue decide that
Quella banca che sta dirimpétto al caffé
That bank across from the cafe
É troppo jolie jolie per lasciarla così
Is too pretty to leave it like that
Se di grana ce n'é si può prenderne un po'
If there's money in it, you can take some
E naque
And so was born
La banda Bonnot
The Bonnot Gang
Il colpo però va studiato
But the robbery has to be planned
Senza uno sbaglio perché pericolo c'é
Without a mistake because there's danger
Si misero tutti a lavoro
They all set to work
Sette ragazzi in blu non uno di più
Seven boys in blue, not one more
E decidono che poco dopo le tre
And they decide that shortly after three
Quando il guardiano va a prendersi il
When the guard goes to get his tea
La rapina si fa con i mitra però
The robbery will take place with machine guns, though
Voilà
Voilà
La banda Bonnot
The Bonnot Gang
Ma non mi chiedete chi fu che sparò
But don't ask me who it was who shot
Perché perché non lo so
Because why, I don't know
É sempre un errore sparare peré si può
It's always a mistake to shoot because if you can
Sentendo la voce dei mitra
Hearing the sound of the machine guns
La polizia arrivò veloce arrivò
The police arrived quickly
E furono presi col fuoco
And they were met with fire
Sette ragazzi in blu non uno di più
Seven boys in blue, not one more
Si difesero mai eran cento di più
They defended themselves but there were a hundred more
E allora così così ne morirono tre
And so three of them died
Mi dispiace però che nessuno scappò
I'm sorry, though, that none of them escaped
Fini
The end
La banda Bonnot
Of the Bonnot Gang
Nessuno vivrà
No one will live
Finchè sparerà
As long as he shoots
Ma sempre per tutta la vita
But always for the rest of my life
Io mi ricordero
I will remember
La banda Bonnot
The Bonnot Gang





Writer(s): Joe Dassin, Jean Michel Rivat, Franck Thomas, Albert Reubrecht, Camille Sauvage, Guy Favereau, Christian Jollet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.