Paroles et traduction Joe Dassin - La dernière page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
un
ange
passe,
on
ouvre
la
télé
Когда
мимо
проходит
ангел,
мы
открываем
телевизор.
Pour
sauver
la
face,
on
fait
des
mots
croisés
Чтобы
сохранить
лицо,
мы
собираем
кроссворды
Et
si
par
habitude
tu
vas
où
je
vais
И
если
по
привычке
ты
пойдешь
туда,
куда
я
пойду.
L'amour
ne
se
conjugue
plus
qu'à
l'imparfait
Любовь
больше
не
соединяется
только
с
несовершенным
Quand
on
se
dit
je
t'aime
par
amitié
Когда
мы
говорим
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
по
дружбе
C'est
presque
la
dernière
page
Это
почти
последняя
страница
Quand
on
se
dit
je
t'aime
un
peu
par
pitié
Когда
мы
говорим
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
немного
из
жалости
C'est
comme
la
fin
d'un
long
voyage
Это
похоже
на
конец
долгого
путешествия
Au
début
d'un
rêve,
on
ne
croit
pas
rêver
В
начале
сна
мы
не
думаем,
что
нам
снятся
сны
Quand
le
jour
se
lève,
un
rien
nous
fait
chanter
Когда
наступает
день,
ничто
не
заставляет
нас
петь
Mais
que
la
nuit
revienne
sur
nos
illusions
Но
пусть
ночь
вернется
к
нашим
иллюзиям
Les
mots
sont
bien
les
mêmes
mais
plus
la
chanson
Слова
те
же
самые,
но
больше
песни
Quand
on
se
dit
je
t'aime
par
amitié
Когда
мы
говорим
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
по
дружбе
C'est
presque
la
dernière
page
Это
почти
последняя
страница
Quand
on
se
dit
je
t'aime
un
peu
par
pitié
Когда
мы
говорим
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
немного
из
жалости
C'est
comme
la
fin
d'un
beau
voyage
Это
похоже
на
конец
прекрасного
путешествия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, MARC PICARD, Gil SLAVIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.