Paroles et traduction Joe Dassin - La fille du Shérif (High Sheriff)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du Shérif (High Sheriff)
The Sheriff's Daughter (High Sheriff)
On
disait
du
shérif
de
Calhoun
City
They
said
about
the
sheriff
of
Calhoun
City,
Qu'il
surveillait
de
près
sa
fille
Anna
Lee
That
he
kept
a
close
eye
on
his
daughter
Anna
Lee.
Malheur
à
celui
qui
lui
chantait
sa
chanson
Woe
to
the
one
who
sang
her
his
song,
Il
était
sûr
de
la
finir
au
violon
He
was
sure
to
end
up
playing
the
violin.
Il
est
vrai
qu'Anna
Lee
ne
pensait
qu'à
ça
It's
true
that
Anna
Lee
only
thought
about
that,
Et
un
dimanche
pendant
que
le
pasteur
prêchait
And
one
Sunday
while
the
pastor
was
preaching,
La
voilà
qui
vient
se
frotter
contre
moi
There
she
comes
rubbing
up
against
me,
Et
qui
m'file
un
rendez-vous
pas
très
discret
And
slipping
me
a
not-so-discreet
rendezvous.
J'ai
failli
lui
répondre
d'accord
sur
tout
I
almost
answered
yes
to
everything,
Mais
dans
les
yeux
d'son
père
y
avait
des
bazookas
But
in
her
father's
eyes
there
were
bazookas.
J'ai
compris
et
j'ai
pris
mes
jambes
à
mon
cou
I
understood
and
took
to
my
heels,
C'est
alors
qu'elle
m'a
sifflé
"tu
l'regretteras"
It
was
then
that
she
hissed
at
me,
"You'll
regret
it."
Je
dormais
à
poings
fermés
quand
on
a
frappé
I
was
sleeping
soundly
when
there
was
a
knock,
J'ai
ouvert
au
shérif
et
à
son
assistant
I
opened
the
door
to
the
sheriff
and
his
assistant.
Il
m'a
dit
"fils,
Anna
Lee
attend
un
bébé"
He
said
to
me,
"Son,
Anna
Lee
is
expecting
a
baby,"
J'ai
répondu
"je
n'connais
pas
cet
enfant"
I
replied,
"I
don't
know
that
child."
Ils
on
fait
mon
procès
et
j'ai
récolté
They
put
me
on
trial
and
I
got,
92
ans
dont
deux
avec
sursis
92
years,
two
of
which
were
suspended.
Je
m'suis
dit
que
j'aurais
le
temps
d'apprendre
à
compter
I
figured
I'd
have
time
to
learn
to
count,
Et
de
penser
à
cette
salope
d'Anna
Lee
And
to
think
about
that
bitch
Anna
Lee.
Comme
un
bon
claustrophobe,
j'ai
plaqué
la
tôle
Like
a
good
claustrophobe,
I
broke
out
of
the
can,
Et
j'ai
battu
le
record
du
marathon
And
I
beat
the
marathon
record.
Un
copain
d'régiment
m'a
prêté
sa
piaule
A
buddy
from
the
regiment
lent
me
his
pad,
Mais
l'shérif
était
toujours
sur
mes
talons
But
the
sheriff
was
always
on
my
heels.
Quelques
années
ont
passé
et
c'est
pas
la
fête
A
few
years
have
passed
and
it's
not
a
party,
Cette
famille
d'poulets
je
ne
m'y
ferai
pas
This
family
of
chickens,
I
won't
get
used
to
it.
Anna
Lee
dans
mon
lit,
le
vieux
à
la
retraite
Anna
Lee
in
my
bed,
the
old
man
retired,
Et
ce
blanc
bec
de
nouveau
shérif
qui
m'dit
"Papa"
And
this
new
sheriff,
a
rookie,
calling
me
"Daddy".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.