Paroles et traduction Joe Dassin - La rue Marie-laurence
La rue Marie-laurence
Marie-Laurence Street
Toutes
ces
rues
qui
ont
les
noms
célèbres
All
those
streets
with
famous
names
Je
les
ai
oubliées,
mais
je
garde
dans
mes
pensées
I've
forgotten
them,
but
I
keep
in
my
thoughts
Tous
les
visages
que
j'y
voyais
naguère
All
the
faces
I
used
to
see
there
Et
mon
plan
de
la
ville
est
un
calendrier
And
my
city
map
is
a
calendar
Toutes
les
rues
de
Paris
portent
un
prénom
de
fille
Every
street
in
Paris
bears
a
girl's
name
Souvenirs
d'un
temps
disparu
Memories
of
a
time
gone
by
Y'a
la
rue
Stéphanie
et
la
rue
Caroline
There's
Stephanie
Street
and
Caroline
Street
L'avenue
de
la
Fille
Inconnue
The
Avenue
of
the
Unknown
Girl
Le
boulevard
Virginie
et
l'impasse
Martine
Virginie
Boulevard
and
Martine
Dead
End
Ces
jolis
rendez-vous
qui
n'existent
plus
Those
lovely
rendezvous
that
no
longer
exist
Mais
ma
rue
préférée
But
my
favorite
street
Celle
où
j'aimais
rêver
The
one
where
I
loved
to
dream
Elle
a
un
nom
qui
danse,
la
rue
Marie-Laurence
It
has
a
name
that
dances,
Marie-Laurence
Street
Pauvre
Molière,
pauvre
Pierre
Corneille
Poor
Molière,
poor
Pierre
Corneille
Pauvre
Émile
Zola,
malheureux
Léon
Gambetta
Poor
Émile
Zola,
unfortunate
Léon
Gambetta
Du
paradis
où
vos
âmes
sommeillent
From
the
paradise
where
your
souls
slumber
Pardonnez
à
celui
par
la
faute
de
qui
Forgive
the
one
whose
fault
it
is
Toutes
les
rues
de
Paris
portent
un
prénom
de
fille
Every
street
in
Paris
bears
a
girl's
name
Souvenirs
d'amours
disparus
Memories
of
lost
loves
Y'a
la
rue
Stéphanie
et
la
rue
Caroline
There's
Stephanie
Street
and
Caroline
Street
L'avenue
de
la
Fille
Inconnue
The
Avenue
of
the
Unknown
Girl
Le
boulevard
Virginie
et
l'impasse
Martine
Virginie
Boulevard
and
Martine
Dead
End
Ces
jolis
rendez-vous
qui
n'existent
plus
Those
lovely
rendezvous
that
no
longer
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUY BULANGER, CLAUDE JACQUES LEMESLE, PIERRE DELANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.