Paroles et traduction Joe Dassin - La saison du blues (The Change)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La saison du blues (The Change)
Сезон блюза (Перемены)
Y
a
des
jours
où
les
choses
qu'on
a
à
dire
ont
besoin
d'un
peu
d'musique
Бывают
дни,
когда
тому,
что
хочется
сказать,
нужна
музыка,
Des
jours
de
mélancolie
Дни
меланхолии,
Des
jours
de
spleen,
de
vague
à
l'âme
Дни
хандры,
душевной
тоски,
Des
jours
de
blues
Дни
блюза.
Y
a
une
saison
où
l'on
sent
que
quelque
chose
va
s'passer
Бывает
время
года,
когда
чувствуешь,
что
что-то
произойдет,
Comme
une
sensation
d'air
froid
qui
vous
descend
dans
la
nuque
Как
будто
холодок
пробежит
по
затылку,
Qui
vous
donne
envie
d'remonter
votre
col
Заставляя
поднять
воротник.
C'est
la
saison
du
blues
Это
сезон
блюза.
Et
tu
le
sens
au
fond
des
os
И
ты
чувствуешь
это
до
глубины
души,
Et
dans
le
ventre
et
dans
la
peau
В
животе
и
в
коже,
Tout
va
changer
Все
изменится,
Sans
que
rien
soit
vraiment
nouveau
Хотя
ничего
по-настоящему
нового
не
будет.
Cette
saison-là
Этот
сезон
Me
fait
toujours
penser
à
ces
mendiants
Всегда
напоминает
мне
о
нищих,
Assis
autour
d'un
feu
d'misère
Сидящих
вокруг
жалкого
костра,
Qui
font
chauffer
du
vieu
café
Греющих
старый
кофе
Dans
une
vielle
boîte
de
conserve
В
старой
консервной
банке.
Ils
ont
des
manteaux
râpés,
jetés
sur
la
tête
Их
потертые
пальто
накинуты
на
головы,
Et
ils
essaient
d'avoir
chaud
И
они
пытаются
согреться.
Ils
attendent
l'hiver
Они
ждут
зиму.
Et
voilà
qu'j'ai
envie
de
revenir
à
cette
musique
И
мне
вдруг
хочется
вернуться
к
этой
музыке,
Dont
les
accords
naissent
en
mineur
Аккорды
которой
рождаются
в
миноре.
Et
tu
le
sens
au
fond
des
os
И
ты
чувствуешь
это
до
глубины
души,
Et
dans
le
ventre
et
dans
la
peau
В
животе
и
в
коже,
Tout
va
changer
Все
изменится,
Sans
que
rien
soit
vraiment
nouveau
Хотя
ничего
по-настоящему
нового
не
будет.
C'est
l'époque
où
j'aime
regarder
la
campagne
Это
время,
когда
я
люблю
смотреть
на
природу,
J'la
vois
changer
d'couleur
Видеть,
как
она
меняет
цвет.
Il
fait
beau,
ça
sent
bon
Стоит
хорошая
погода,
воздух
пахнет
чудесно,
Je
sais
qu'ça
va
pas
durer
Но
я
знаю,
что
это
не
продлится
долго.
Insensiblement
l'hiver
est
là
Незаметно
приходит
зима,
Il
m'tombe
dessus
comme
un
manteau
d'brouillard
Она
обрушивается
на
меня,
как
туманный
плащ.
La
saison
du
blues
Сезон
блюза.
Et
tu
le
sens
au
fond
des
os
И
ты
чувствуешь
это
до
глубины
души,
Et
dans
le
ventre
et
dans
la
peau
В
животе
и
в
коже,
Tout
va
changer
Все
изменится,
Sans
que
rien
soit
vraiment
nouveau
Хотя
ничего
по-настоящему
нового
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.j. White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.