Paroles et traduction Joe Dassin - Le Portugais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
son
marteau-piqueur
Со
своим
отбойным
молотком,
Il
creuse
le
sillon
de
la
route
de
demain
Он
прокладывает
путь
завтрашней
дороги.
Il
y
met
du
cœur
Он
вкладывает
в
это
душу,
Le
soleil
et
le
gel
sont
écrits
sur
ses
mains
Солнце
и
мороз
— вот
что
написано
на
его
руках.
Le
Portugais
dans
son
ciré
tout
rouge
Португалец
в
своем
красном
плаще,
Qui
ressemble
à
un
épouvantail
Который
похож
на
пугало.
As-tu
vu
l'étrange
laboureur
des
prairies
de
béton
Видела
ли
ты
этого
странного
пахаря
бетонных
прерий
Et
des
champs
de
rocailles
И
каменистых
полей?
Il
faut
en
faire
des
voyages
Сколько
же
нужно
пройти
дорог,
Il
faut
en
faire
du
chemin
Сколько
же
нужно
пройти
путей.
Ce
n'est
plus
dans
son
village
Уже
не
в
своей
деревне
Qu'on
peut
gagner
son
pain
Можно
заработать
на
хлеб.
Loin
de
son
toit,
de
sa
ville
Вдали
от
дома,
от
своего
города,
À
500
lieux
vers
le
nord
В
500
лье
на
север,
Le
soir
dans
un
bidonville
Вечером
в
трущобах
Le
Portugais
s'endort
Португалец
засыпает.
Il
est
arrivé
à
la
gare
d'Austerlitz
Он
приехал
на
вокзал
Аустерлиц
Voilà
deux
ans
déjà
Два
года
назад.
Il
n'a
qu'une
idée,
gagner
beaucoup
d'argent
У
него
только
одна
мысль
— заработать
много
денег
Et
retourner
là-bas
И
вернуться
туда.
Le
Portugais
dans
son
ciré
tout
rouge
Португалец
в
своем
красном
плаще,
Qui
ressemble
à
un
épouvantail
Который
похож
на
пугало.
Il
ne
t'entend
pas
Он
тебя
не
слышит,
Il
est
sur
le
chemin
qui
mène
au
Portugal
Он
на
пути,
ведущем
в
Португалию.
Il
faut
en
faire
des
voyages
Сколько
же
нужно
пройти
дорог,
Il
faut
en
faire
du
chemin
Сколько
же
нужно
пройти
путей.
Ce
n'est
plus
dans
son
village
Уже
не
в
своей
деревне
Qu'on
peut
gagner
son
pain
Можно
заработать
на
хлеб.
Loin
de
son
toit,
de
sa
ville
Вдали
от
дома,
от
своего
города,
À
500
lieux
vers
le
nord
В
500
лье
на
север,
Le
soir
dans
un
bidonville
Вечером
в
трущобах
Le
Portugais
s'endort
Португалец
засыпает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHELLE DASSIN, PIERRE DELANOE, JOE DASSIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.