Joe Dassin - Le temps des œufs au plat - traduction des paroles en anglais

Le temps des œufs au plat - Joe Dassintraduction en anglais




Le temps des œufs au plat
Time for fried eggs
Toi tu portais la barbe et moi
You wore the beard and I
J'avais des bottes qui prenaient l'eau
I had boots that took the water
Ensemble on écorchait Brassens
Together we skinned Brassens
À la guitare et au banjo
On guitar and banjo
Par flemme de rentrer se coucher
By laziness to go back to bed
On faisait semblant de draguer
We were pretending to hit it off
Ou on perdait des nuits entières
Or we were wasting whole nights
À discuter dans les cafés
To discuss in cafes
C'était le temps, le temps des œufs au plat, la, la, la, la
It was the time, the time of fried eggs, la, la, la, la
C'était le temps des chambres sous les toits
It was the time of the rooms under the roofs
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
When we slept shivering in our coats
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Except when a girl kept us warm
C'était le bon vieux temps
Those were the good old days
On s'doutait bien que le mariage
We had a good idea that the wedding
C'était le service militaire à vie
It was the lifetime military service
Mais nous voilà devenus sages
But here we have become wise
Moi le témoin, toi le mari
I'm the witness, you're the husband
Bientôt on s'donnera rendez-vous
Soon we will make an appointment
En regardant nos agendas
Looking at our diaries
Et à ta femme j'apporterai
And to your wife I will bring
Des petits fours, un hortensia
Small ovens, a hydrangea
Ce sera le temps, le temps des dimanches au bois, la, la, la, la
It will be time, the time of Sundays in the wood, la, la, la, la
Le temps des tables pliantes et des poulets froids
The time of folding tables and cold chickens
D'un air patient ta femme t'écoutera
With a patient air your wife will listen to you
Quand tu parleras encore une fois
When you talk one more time
De notre bon vieux temps
From our good old days
Et puis un beau soir mal à l'aise
And then one beautiful uncomfortable evening
J'arriverai accompagné
I will arrive accompanied
Et un regard vous suffira
And one look will be enough for you
Pour voir que je vais y passer
To see that I will pass there
Nous attendrons l'heure de la vaisselle
We will wait for the time of washing up
Quand les femmes s'en vont de leur côté
When women go on their side
Alors du fond de nos cognacs
So from the bottom of our cognacs
Et de nos cafés décafeinés
And our decaffeinated coffees
On retrouvera le temps des œufs au plat, la, la, la, la
We will find the time of fried eggs, the, the, the, the
Le joli temps des chambres sous les toits
The nice weather of the rooms under the roofs
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
When we slept shivering in our coats
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Except when a girl kept us warm
Notre bon vieux temps
Our good old days





Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN

Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Album
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
date de sortie
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.