Joe Dassin - Le service militaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Le service militaire




Le service militaire
Служба в армии
C′est un plaisir d'aller au service militaire
Какое удовольствие идти служить в армию,
Chacun sait qu′à 20 ans on n'a rien d'autre à faire
Всем известно, что в 20 лет больше делать нечего,
Que c′est le pied de marcher comme un metronome
Что это кайф ходить как метроном,
Que c′est la discipline qui vous fait un homme
Что именно дисциплина делает из тебя мужчину.
C'est sur le quai de la gare, un festival de mouchoirs
На перроне вокзала фестиваль платков,
Au revoir, au revoir, c′est le chant du départ, et
До свидания, до свидания, песня прощания, и:
Va, petit soldat, va, tu seras caporal
Иди, солдатик, иди, станешь капралом,
Ras le bol mais ne râle pas
Всё надоело, но не ворчи,
Papa a le moral comme avant guerre
У папы боевой дух, как перед войной.
Tu vas apprendre à demonter des mitraillettes
Ты научишься разбирать автоматы,
À tuer le temps dans la bière et les cigarettes
Убивать время с пивом и сигаретами,
À ramper dans la flotte comme un crocodile
Ползать в грязи, как крокодил,
Autant de choses utiles dans la vie civile
Столько полезных вещей для гражданской жизни.
Et à claquer des talons devant le moindre galon
И щелкать каблуками перед любым лычками,
Mon colon, mon colon, nous nous régalons, et
Мой полковник, мой полковник, мы наслаждаемся, и:
Va, petit soldat, va, tu seras caporal
Иди, солдатик, иди, станешь капралом,
Ras le bol mais ne râle pas
Всё надоело, но не ворчи,
Papa a le moral comme avant guerre
У папы боевой дух, как перед войной.
Quand tu auras fini ton service militaire
Когда закончишь свою службу в армии,
Tu échangeras des souvenirs avec ton père
Будешь вспоминать с отцом,
Vous parlerez des mêmes filles, des mêmes cuites
Вы будете говорить об одних и тех же девушках, об одних и тех же пьянках,
Et dans 20 ans ton fils te racontera la suite
А через 20 лет твой сын расскажет тебе продолжение.
Tout le monde sera content, vous direz c'était le bon temps
Все будут довольны, вы скажете: "Это были хорошие времена",
Et pourtant, et pourtant
И всё же, и всё же,
Qu′est-ce que c'était chiant, mon adjudant
Как же это было скучно, мой адъютант.
Petit soldat, va, tu seras caporal
Солдатик, иди, станешь капралом,
Ras le bol mais ne râle pas
Всё надоело, но не ворчи,
Papa a le moral, si tu l′as pas
У папы боевой дух, если у тебя его нет.
Petit soldat, va, tu seras caporal
Солдатик, иди, станешь капралом,
Ras le bol mais ne râle pas
Всё надоело, но не ворчи,
Papa a le moral
У папы боевой дух.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.