Paroles et traduction Joe Dassin - Les Champs de l'Élysées
Je
me
baladais
sur
l'avenue
le
coeur
ouvert
à
l'inconnu
Я
шел
по
проспекту
с
открытым
сердцем
в
неизвестность
J'avais
envie
de
dire
bonjour
à
n'importe
qui
Мне
хотелось
поздороваться
с
кем
угодно.
N'importe
qui
et
ce
fut
toi,
je
t'ai
dit
n'importe
quoi
Кто
угодно,
и
это
был
ты.
Il
suffisait
de
te
parler,
pour
t'apprivoiser
Достаточно
было
поговорить
с
тобой,
чтобы
приручить
тебя.
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées
На
Елисейских
полях,
на
Елисейских
полях
Au
soleil,
sous
la
pluie,
à
midi
ou
à
minuit
На
солнце,
в
дождь,
в
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysées
Есть
все,
что
вы
хотите
на
Елисейских
полях
Tu
m'as
dit
"J'ai
rendez-vous
dans
un
sous-sol
avec
des
fous
Ты
сказал:
"У
меня
свидание
в
подвале
с
сумасшедшими
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main,
du
soir
au
matin"
Кто
живет
с
гитарой
в
руке,
с
вечера
до
утра"
Alors
je
t'ai
accompagnée,
on
a
chanté,
on
a
dansé
Тогда
я
сопровождал
тебя,
мы
пели,
танцевали.
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
à
s'embrasser
И
мы
даже
не
думали
целоваться.
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées
На
Елисейских
полях,
на
Елисейских
полях
Au
soleil,
sous
la
pluie,
à
midi
ou
à
minuit
На
солнце,
в
дождь,
в
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysées
Есть
все,
что
вы
хотите
на
Елисейских
полях
Hier
soir
deux
inconnus
et
ce
matin
sur
l'avenue
Вчера
вечером
двое
неизвестных
и
сегодня
утром
на
проспекте
Deux
amoureux
tout
étourdis
par
la
longue
nuit
Два
любовника,
ошеломленные
долгой
ночью
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde,
un
orchestre
à
mille
cordes
И
от
звезды
до
согласия,
оркестр
в
тысячу
струн
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
chantent
l'amour
Все
птицы
дня
поют
любовь
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées
На
Елисейских
полях,
на
Елисейских
полях
Au
soleil,
sous
la
pluie,
à
midi
ou
à
minuit
На
солнце,
в
дождь,
в
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysées
Есть
все,
что
вы
хотите
на
Елисейских
полях
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées
На
Елисейских
полях,
на
Елисейских
полях
Au
soleil,
sous
la
pluie,
à
midi
ou
à
minuit
На
солнце,
в
дождь,
в
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-Elysées
Есть
все,
что
вы
хотите
на
Елисейских
полях
Aux
Champs-Elysées,
aux
Champs-Elysées
На
Елисейских
полях,
на
Елисейских
полях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.