Paroles et traduction Joe Dassin - Les Champs-Élysées
Les Champs-Élysées
The Champs-Élysées
Je
m'baladais
sur
l'avenue
I
was
strolling
down
the
avenue
Le
cœur
ouvert
à
l'inconnu
My
heart
open
to
the
unknown
J'avais
envie
de
dire
bonjour
I
felt
like
saying
hello
À
n'importe
qui
To
anyone
at
all
N'importe
qui,
et
ce
fut
toi
Anyone
at
all,
and
it
was
you
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
I
said
anything
that
came
to
mind
Il
suffisait
de
te
parler
All
it
took
was
to
speak
to
you
Pour
t'apprivoiser
To
tame
your
heart
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
midday
or
at
midnight
Il
y
a
tout
c'que
vous
voulez
There's
everything
you
could
ever
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Tu
m'as
dit
"j'ai
rendez-vous"
You
told
me,
"I
have
a
date"
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
In
a
basement
with
some
crazy
guys
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Who
live
with
a
guitar
in
their
hands
Du
soir
au
matin
From
dusk
till
dawn
Alors
je
t'ai
accompagnée
So
I
went
along
with
you
On
a
chanté,
on
a
dansé
We
sang,
we
danced
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
And
we
didn't
even
think
À
s'embrasser
About
kissing
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
midday
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
could
ever
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Hier
soir
deux
inconnus
Last
night,
two
strangers
Et
ce
matin
sur
l'avenue
And
this
morning
on
the
avenue
Deux
amoureux
tout
étourdis
Two
lovers,
quite
dazed
Par
la
longue
nuit
By
the
long
night
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde
And
from
the
Étoile
to
the
Concorde
Un
orchestre
à
1 000
cordes
An
orchestra
of
1,000
strings
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
All
the
birds
at
daybreak
Chantent
l'amour
Sing
of
love
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
midday
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
could
ever
want
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-Élysées
On
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
À
midi
ou
à
minuit
At
midday
or
at
midnight
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
There's
everything
you
could
ever
want
Aux
Champs-élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-élysées
On
the
Champs-Élysées
Aux
Champs-élysées
On
the
Champs-Élysées
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE DELANOE, MIKE WILSH, MIKE DEIGHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.