Paroles et traduction Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les plus belles années de ma vie
Лучшие годы моей жизни
Moi
j'avais
rêvé
longtemps
de
ma
première
guitare,
tu
sais
Детка,
я
долго
мечтал
о
своей
первой
гитаре,
понимаешь
J'étais
fou,
j'avais
quinze
ans,
je
n'osais
pas
y
croire
Я
был
без
ума,
мне
было
пятнадцать,
я
не
смел
в
это
верить
Mes
parents
n'étaient
pas
d'accord,
ils
connaisaient
par
coeur
Мои
родители
были
против,
они
прекрасно
знали
Mes
trois
chansons
sur
deux
accords,
moi
j'attendais
mon
heure
Мои
три
песни
на
двух
аккордах,
я
ждал
своего
часа
J'etais
dingue
de
Becaud,
Brassens
et
Aznavour
Я
обожал
Беко,
Брассенса
и
Азнавура
Je
m'endormais
sur
ma
radio,
je
faisais
des
concours
Засыпал
под
радио,
участвовал
в
конкурсах
Puis
j'ai
découvert
les
groupes
anglais,
je
guettais
à
la
télé
Потом
я
открыл
для
себя
английские
группы,
следил
за
ними
по
телевизору
Leurs
gestes
que
je
refaisais
le
soir
dans
mon
grenier
Жесты,
которые
я
повторял
по
вечерам
у
себя
на
чердаке
Toi
qui
m'as
donné
Les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
та,
что
подарила
мне
лучшие
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Самые
большие
надежды,
но
и
самые
большие
сожаления
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
старался
тебе
соответствовать,
но
все
равно
был
всегда
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
пытаясь
тебе
угодить
Soixante-cinq
au
Golfe
Trouau
c'était
des
nuits
sans
fin
Шестьдесят
пятый
год
в
Гольф
Труо,
это
были
бесконечные
ночи
La
musique
dans
la
peau
et
tout
pour
les
copains
Музыка
в
крови
и
все
для
друзей
Dans
une
cave
de
banlieu
tous
les
soirs
on
répétait
Репетировали
каждый
вечер
в
подвале
на
окраине
Et
si
les
voisins
criaient
un
peu,
nous
on
leur
pardonnait
И
если
соседи
кричали,
мы
прощали
их
Et
puis
soixante-dix,
les
festivals
perdus
dans
la
nature
А
потом
семидесятые,
фестивали,
затерянные
в
дикой
природе
On
était
des
milliers
sous
les
étoiles
pour
quelques
couvertures
Тысячи
людей
под
звездами,
на
каких-то
одеялах
La
foule
dansait,
tapait
des
mains,
nous
on
s'y
croyait
déjà
Толпа
танцевала,
хлопала,
мы
уже
поверили
в
себя
Et
Avignon
n'était
plus
qu'un
faubourg
de
l'Olympia
И
Авиньон
стал
пригородом
Олимпии
Toi
qui
m'as
donné
Les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
та,
что
подарила
мне
лучшие
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Самые
большие
надежды,
но
и
самые
большие
сожаления
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
старался
тебе
соответствовать,
но
все
равно
был
всегда
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
пытаясь
тебе
угодить
Soixante-douze,
c'etait
Paris,
le
groupe
s'est
dispersé
В
семьдесят
втором
был
Париж,
группа
распалась
Quand
j'ai
rencontré
Marie-Christine,
j'étais
sur
le
pavé
Когда
я
встретил
Мари-Кристин,
я
был
нищим
Le
soir
pour
se
payer
un
lit
on
claquait
tous
mon
cachets
Вечером,
чтобы
заплатить
за
ночлег,
проматывали
мои
гонорары
Mais
je
lui
racontais
ma
vie
et
elle
me
comprenait
Но
я
рассказывал
ей
о
своей
жизни,
и
она
понимала
меня
Et
elle
m'a
suivi
dans
cent
maisons
de
disques
et
d'édition
И
она
последовала
за
мной
в
сотню
звукозаписывающих
и
издательских
компаний
Oû
les
gens
qui
m'écoutaient
n'aimaient
pas
mes
chansons
Где
люди,
которые
меня
слушали,
не
хотели
моих
песен
Et
quand
j'ai
vendu
ma
vieille
guitare
c'est
elle
qui
m'a
aidé
И
когда
я
продал
свою
старую
гитару,
именно
она
помогла
мне
À
comprendre
enfin
que
ça
ne
marcherait
jamais
Наконец
понять,
что
у
меня
ничего
не
получится
Toi
qui
m'as
donné
Les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
та,
что
подарила
мне
лучшие
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Самые
большие
надежды,
но
и
самые
большие
сожаления
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
старался
тебе
соответствовать,
но
все
равно
был
всегда
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
пытаясь
тебе
угодить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kevin johnson, pierre delanoë, claude lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.