Paroles et traduction Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie - Live à l'Olympia
Moi
j'avais
rêvé
longtemps
de
ma
première
guitare,
tu
sais
Я
давно
мечтал
о
своей
первой
гитаре,
ты
знаешь
J'étais
fou,
j'avais
15
ans,
je
n'osais
pas
y
croire
Я
был
сумасшедшим,
мне
было
15
лет,
я
не
мог
в
это
поверить
Mes
parents
n'étaient
pas
d'accord,
ils
connaissaient
par
cœur
Мои
родители
не
согласились,
они
знали
наизусть
Mes
deux
chansons
sur
trois
accords,
moi
j'attendais
mon
heure
Мои
две
песни
на
трех
аккордах,
я
ждал
своего
часа
J'étais
dingue
de
Bécaud,
Brassens
et
Aznavour
Я
был
без
ума
от
Беко,
Брассенса
и
Азнавура
Je
m'endormais
sur
ma
radio,
je
faisais
des
concours
Я
засыпал
на
своем
радио,
я
участвовал
в
соревнованиях
Puis
j'ai
découvert
les
groupes
anglais,
je
guettais
à
la
télé
Потом
я
познакомился
с
английскими
группами,
смотрел
по
телевизору
Leurs
gestes
que
je
refaisais
le
soir
dans
mon
grenier
Их
жесты,
которые
я
повторял
по
вечерам
на
своем
чердаке
Toi
qui
m'as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
подаривший
мне
самые
прекрасные
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
ты,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
действительно
пытался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
стремясь
угодить
тебе
'65
au
Golfe
Drouot
c'était
des
nuits
sans
fin
'65
в
заливе
Друо
были
бесконечные
ночи
La
musique
dans
la
peau
et
tout
pour
les
copains
Музыка
в
твоей
коже
и
все
для
друзей
Dans
une
cave
de
banlieue
tous
les
soirs
on
répétait
В
пригородном
подвале
каждый
вечер
репетировали
Si
les
voisins
criaient
un
peu,
nous,
on
leur
pardonnait
Если
бы
соседи
немного
покричали,
мы
бы
их
простили
Et
puis
'70
les
festivals
perdus
dans
la
nature
А
потом
70-е-фестивали,
Затерянные
в
дикой
природе
On
était
des
milliers
sous
les
étoiles
pour
quelques
couvertures
Нас
были
тысячи
под
звездами
за
несколько
одеял
La
foule
dansait,
tapait
des
mains,
nous
on
s'y
croyait
déjà
Толпа
танцевала,
хлопала
в
ладоши,
мы
уже
верили
в
это
Et
Avignon
n'était
plus
qu'un
faubourg
de
l'Olympia
И
теперь
Авиньон
был
не
более
чем
пригородом
Олимпии
Toi
qui
m'as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
подаривший
мне
самые
прекрасные
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
ты,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
действительно
пытался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
стремясь
угодить
тебе
'72,
c'était
Paris,
le
groupe
s'est
dispersé
'72,
это
был
Париж,
группа
разошлась
Quand
j'ai
rencontré
Marie-Christine,
j'étais
sur
le
pavé
Когда
я
встретил
Мари-Кристин,
я
был
на
тротуаре
Le
soir
pour
se
payer
un
lit
on
claquait
tous
nos
cachets
По
вечерам,
чтобы
позволить
себе
кровать,
мы
перебирали
все
наши
таблетки
Mais
je
lui
racontais
ma
vie
et
elle
me
comprenait
Но
я
рассказывал
ей
о
своей
жизни,
и
она
меня
понимала
Et
elle
m'a
suivi
dans
100
maisons
de
disques
et
d'éditions
И
она
последовала
за
мной
через
100
звукозаписывающих
и
издательских
компаний
Où
les
gens
qui
m'écoutaient
n'aimaient
pas
mes
chansons
Где
людям,
которые
слушали
меня,
не
нравились
мои
песни
Quand
j'ai
vendu
ma
vieille
guitare
c'est
elle
qui
m'a
aidé
Когда
я
продал
свою
старую
гитару,
именно
она
помогла
мне
À
comprendre
enfin
que
ça
ne
marcherait
jamais
Чтобы
наконец
понять,
что
это
никогда
не
сработает
Toi
qui
m'as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
подаривший
мне
самые
прекрасные
годы
моей
жизни
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t'aimais,
toi
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
ты,
моя
музыка,
моя
первая
большая
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
действительно
пытался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derrière,
cherchant
à
te
plaire
На
шаг
позади,
стремясь
угодить
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.