Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)




Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
Лучшие годы моей жизни (The Best Years of My Life)
Moi, j′avais rêvé longtemps de ma première guitare, tu sais
Знаешь, я долго мечтал о своей первой гитаре,
J'étais fou, j′avais 15 ans, je n'osais pas y croire
Мне было 15, я был безумен, и не смел в это поверить.
Mes parents n'étaient pas d′accord, ils connaissaient par coeur
Родители были против, они знали наизусть
Mes trois chansons sur deux accords, moi, j′attendais mon heure
Мои три песни на два аккорда, а я ждал своего часа.
J'étais dingue de Bécaud, Brassens et Aznavour
Я был без ума от Беко, Брассенса и Азнавура,
Je m′endormais sur ma radio, je faisais des concours
Засыпал, слушая радио, участвовал в конкурсах.
Puis j'ai découvert les groupes anglais, je guettais à la télé
Потом я открыл для себя английские группы, смотрел по телевизору,
Leurs gestes que je refaisais le soir dans mon grenier
Как они двигаются, и повторял их движения вечерами на чердаке.
Toi, qui m′as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t'aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.
65 au Golf Drouot, c'était des nuits sans fin
65-й в Golf Drouot, это были бесконечные ночи,
La musique dans la peau et tout pour les copains
Музыка в крови и всё для друзей.
Dans une cave de banlieu, tous les soirs on répétait
В подвале на окраине мы репетировали каждый вечер,
Et si les voisins criaient un peu, nous on leur pardonnait
И если соседи немного кричали, мы им прощали.
Et puis 70, les festivals perdus dans la nature
А потом 70-й, фестивали, затерянные на природе,
On était des milliers sous les étoiles, pour quelques couvertures
Мы были тысячами под звездами, укрывшись несколькими одеялами.
La foule dansait, tapait des mains, nous on s′y croyait déjà
Толпа танцевала, хлопала в ладоши, а мы уже верили в себя,
Et Avignon n′était plus qu'un faubourg de l′Olympia
И Авиньон стал всего лишь пригородом Олимпии.
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J'essayais bien de te suivre, pourtant j′étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.
72, c'était Paris, le groupe s'est dispersé
72-й, это был Париж, группа распалась,
Quand j′ai rencontré Marie-Christine, j′étais sur le pavé
Когда я встретил Мари-Кристин, я был на мели.
Le soir pour se payer un lit on claquait tous mon cachet
Вечером, чтобы заплатить за ночлег, мы тратили весь мой гонорар,
Mais je lui racontais ma vie et elle me comprenait
Но я рассказывал ей о своей жизни, и она меня понимала.
Et elle m'a suivi dans 100 maisons de disques et d′éditions
И она ходила со мной по сотне звукозаписывающих компаний и издательств,
les gens qui m'écoutaient n′aimaient pas mes chansons
Где люди, которые меня слушали, не любили мои песни.
Et quand j'ai vendu ma vieille guitare, c′est elle qui m'a aidé
И когда я продал свою старую гитару, именно она помогла мне
À comprendre enfin que ça ne marcherait jamais
Наконец понять, что у меня ничего не получится.
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.