Joe Dassin - Marie-Madeleine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Marie-Madeleine




Marie-Madeleine, y′a pas si longtemps
Мария Магдалина, не так давно
Souviens-toi de tes amours
Помни о своей любви
Je t'amusais bien, tu aimais l′argent
Я развлекал тебя, ты любил деньги.
Et moi, je t'aimais tout court
А я любил тебя всю жизнь.
Qu'est-ce qui t′a pris de tout laisser
Какого черта ты оставил все это?
De tout quitter pour un seul homme?
Бросить все ради одного мужчины?
Un faux prophète, un illuminé
Лжепророк, просветленный
Un soi-disant roi sans couronne
Так называемый король без короны
Soi-disant roi de Galilée
Так называемый Царь Галилеи
Marie-Madeleine, y′a pas si longtemps
Мария Магдалина, не так давно
Quand tu n'étais pas fidèle
Когда ты не был верен
Tu étais à moi, mais qu′est-ce qu'il te prend?
Ты была моей, но что с тобой?
On n′épouse pas le ciel
Мы не женимся на небесах
Tu n'as plus rien à espérer
Тебе больше не на что надеяться
Il a déjà un pied en terre
У него уже есть нога на земле
Oublie ce fou, il t′a trompée
Забудь об этом сумасшедшем, он обманул тебя.
Le Roi des Juifs ne peut rien faire
Царь Иудейский ничего не может сделать
Le Roi des Juifs est condamné
Царь Иудейский осужден
Redeviens Marie-Madeleine
Снова Стань Марией Магдалиной
Ne va pas chercher si loin
Не стоит заглядывать так далеко
Je n'ai plus rien, Marie-Madeleine
У меня больше ничего нет, Мария Магдалина
Revis, reviens!
Ревис, вернись!
C'est à moi que tu appartiens
Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j′ai besoin de toi
Спустись обратно на Землю, ты мне нужен
Marie-Madeleine, qui aurait cru
Мария Магдалина, кто бы мог подумать
Qu′un jour on te verrait pleurer?
Что однажды мы увидим, как ты плачешь?
Mais qu'est-ce qu′il t'a fait? Qu′est-ce qu'il a de plus?
Но что он с тобой сделал? Что у него еще есть?
Il a t′ensorceler
Он, должно быть, околдовал тебя.
Moi aussi, je sais pardonner
Я тоже умею прощать.
Et je sais faire des prières
И я умею молиться
Je suis venu te supplier
Я пришел умолять тебя.
Qu'il vienne me jeter la pierre
Пусть он придет и бросит в меня камень.
Celui qui n'a jamais aimé
Тот, кто никогда не любил
Redeviens Marie-Madeleine
Снова Стань Марией Магдалиной
Ne va pas chercher si loin
Не стоит заглядывать так далеко
Je n′ai plus rien, Marie-Madeleine
У меня больше ничего нет, Мария Магдалина
Revis, reviens!
Ревис, вернись!
C′est à moi que tu appartiens
Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j'ai besoin de toi
Спустись обратно на Землю, ты мне нужен
Revis, reviens! C′est à moi que tu appartiens
Ревис, вернись! Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j'ai besoin de toi
Спустись обратно на Землю, ты мне нужен
Revis, Marie-Madeleine
Ревис, Мария Магдалина
Reviens, Marie-Madeleine
Вернись, Мария Магдалина
Revis, Marie-Madeleine
Ревис, Мария Магдалина





Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.