Joe Dassin - Mein Vaters Sohn (Un cadeau de papa) - Version Allemande - traduction des paroles en russe




Mein Vaters Sohn (Un cadeau de papa) - Version Allemande
Сын моего отца (Подарок от папы) - Немецкая версия
Ringe werde ich dir kaufen
Куплю тебе кольца
Aus Silber und aus Gold
Из серебра и золота
Und einen großen Teddybär
И большого плюшевого мишку
Der mit den Augen rollt
Который глазами вращает
Und noch viel mehr
И еще много чего
Und noch viel mehr
И еще много чего
Kleider aus Samt und Seide
Платья из бархата и шелка
Die kaufe ich für dich ein
Куплю тебе я
Dazu ein schönes Damenrad
И красивый женский велосипед
Mit einer Pumpe obendrein
С насосом в придачу
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Ja noch viel mehr als jeder Weihnachtsmann
Да, еще больше, чем любой Дед Мороз
Unterm Tannenbaum dir legen kann
Под елкой тебе положить сможет
Schenk' ich dir, weil ich immer an dich denk'
Дарю тебе, потому что всегда о тебе думаю
Du wirst dich wundern, denn ich habe
Ты удивишься, ведь у меня
Eine besondere Liebesgabe
Есть особый подарок любви
Meines Vaters Sohn mach' ich dir zum Geschenk
Сына моего отца дарю тебе в подарок
Rosen werde ich dir kaufen
Куплю тебе розы
Und eine Kuckucksuhr
И часы с кукушкой
Und einen waren wunderbar mit goldenen Äpfeln nur
И настоящий, чудесный [сад/корзину] только с золотыми яблоками
Und noch viel mehr
И еще много чего
Und noch viel mehr
И еще много чего
Ich kauf' dir einen kleinen Hund
Куплю тебе маленькую собачку
Der Tango tanzen kann
Которая умеет танцевать танго
Und außerdem eine Jahreskarte
А еще годовой абонемент
Für die Geisterbahn
На поезд-призрак
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Ja noch viel mehr als jeder Weihnachtsmann
Да, еще больше, чем любой Дед Мороз
Unterm Tannenbaum dir legen kann
Под елкой тебе положить сможет
Schenk' ich dir, weil ich immer an dich denk'
Дарю тебе, потому что всегда о тебе думаю
Du wirst dich wundern, denn ich habe
Ты удивишься, ведь у меня
Eine besondere Liebesgabe
Есть особый подарок любви
Meines Vaters Sohn mach' ich dir zum Geschenk
Сына моего отца дарю тебе в подарок
Eine kleine Insel kaufe ich
Куплю тебе маленький остров
Mit Meer und Palmenstrand
С морем и пальмовым пляжем
Und einen alten Löwenkäfig
И старую клетку для льва
Ein Stück aus zweiter Hand
Подержанную, конечно
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Ich schenke dir lauter Souvenirs
Подарю тебе кучу сувениров
An die du nie gedacht
О которых ты и не мечтала
Ein Schloss und eine Pferdekutsche
Замок и конную карету
Und eine Motoryacht
И моторную яхту
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Und noch viel mehr (Und noch viel mehr)
И еще много чего еще много чего)
Ja noch viel mehr als jeder Weihnachtsmann
Да, еще больше, чем любой Дед Мороз
Unterm Tannenbaum dir legen kann
Под елкой тебе положить сможет
Schenk' ich dir, weil ich immer an dich denk'
Дарю тебе, потому что всегда о тебе думаю
Du wirst dich wundern, denn ich habe
Ты удивишься, ведь у меня
Eine besondere Liebesgabe
Есть особый подарок любви
Meines Vaters Sohn mach' ich dir zum Geschenk
Сына моего отца дарю тебе в подарок
Bumdu bumbum, bumbum bubumbum
Бумду бумбум, бумбум бумбум





Joe Dassin - Seine Grössten Erfolge
Album
Seine Grössten Erfolge
date de sortie
10-05-2000

1 Keiner Singt Gern Allein (A chacun sa chanson) - Version Allemande
2 L'Equipe A Jojo - Version Allemande - Noch Eine Letzte Zigarette - Version Allemande
3 Wahre Liebe Ist Ganz Leise (La Derniere Page) (Version Allemande) - Version Allemande
4 Zigeuner Zirkus (La Mal Aimée Du Courrier Du) (Version Allemande) - Version Allemande
5 Sylvie - Version Allemande
6 Mélanie - Version Allemande
7 Dieser sänger braucht nur ein chanson (Le chanteur des rues) - Version Allemande
8 Schöne Grüsse An Mama (Fais La Bise A Ta Maman) (Version Allemande) - Version Allemande
9 La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande
10 L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande
11 Mein Vaters Sohn (Un cadeau de papa) - Version Allemande
12 Bye Bye Louis - Version Allemande
13 Das Sind Zwei Linke Schuhe - Version Allemande
14 Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Version allemande
15 Darauf Ein Glas (A La Santé D'Hier) - Version allemande
16 Ein Herz Und Eine Seele (La Ligne De Vie) (Version Allemande) - Version Allemande
17 La Complainte De L'Heure De Pointe (A Velo Dans Paris) - Version Allemande - In Paris Ring Sumher - Version Allemande
18 In Versailles In Den Grossen Garten - Version Allemande
19 Sie War Ooh ! (Elle Etait Oh !) (Version Allemande) - Version Allemande
20 Le Chemin De Papa - Version Allemande - Es Ist Leicht Auf Dem Kopf Zu Stehen - Version allemande
21 Ich Hab' Mich Verliebt - Version Allemande
22 Les Champs-Elysées (Version Allemande)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.