Paroles et traduction Joe Dassin - On se connait par coeur (Promises)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
fumes
des
brunes
pour
faire
un
peu
mec
Ты
куришь
брюнеток,
чтобы
стать
немного
парнем
De
ce
côté-là
c'est
l'échec
С
этой
стороны
это
провал
Tu
dis
main
sur
le
coeur,
que
t'as
l'coeur
sur
la
main
Ты
говоришь,
положа
руку
на
сердце,
что
у
тебя
есть
сердце
на
руке.
Et
la
tête
ailleurs
mais
c'est
pas
certain
И
голова
в
другом
месте,
но
это
не
точно
Moi
j'aime
les
blondes,
cigarettes,
toi
Мне
нравятся
блондинки,
сигареты,
ты.
Je
peux
pas
l'expliquer
c'est
comme
ça
Я
не
могу
это
объяснить,
вот
так.
Pas
besoin
pour
le
dire
de
phrases
ou
de
fleurs
Не
нужно
говорить
это
фразами
или
цветами
Suffit
d'un
sourire,
on
se
connaît
par
coeur
Достаточно
одной
улыбки,
мы
знаем
друг
друга
наизусть
Pourquoi
t'irais
me
cacher
quoi
que
ce
soit
Зачем
тебе
что-то
скрывать
от
меня?
Je
sais
tes
mensonges
avant
toi
Я
знаю
твою
ложь
раньше
тебя.
Et
pourquoi
j'te
dirai,
tu
me
fais
pas
peur
И
почему
я
тебе
скажу,
ты
меня
не
пугаешь
Tu
sais
que
c'est
pas
vrai,
on
se
connaît
par
coeur
Ты
знаешь,
что
это
неправда,
мы
знаем
друг
друга
наизусть
Moi
le
pianiste,
toi
le
piano
Я
пианист,
ты
пианино.
Toi
la
musique
et
moi
les
mots
Ты-музыка,
а
я-слова.
On
se
dévine,
on
s'apprend,
on
se
confond
Мы
разбираемся,
учимся,
путаемся
Deux
couplets
différents
de
la
même
chanson
Два
разных
куплета
одной
и
той
же
песни
Nous
on
s'engueule
quand
les
autres
s'ennuient
Мы
ругаемся,
когда
другим
становится
скучно.
On
s'adore
à
corps
et
à
cris
Мы
любим
друг
друга
телами
и
криками
On
s'en
va,
on
s'en
veut,
on
revient
en
pleurs
Мы
уходим,
мы
злимся
друг
на
друга,
мы
возвращаемся
в
слезах
En
se
disant
qu'il
pleut,
on
se
connaît
par
coeur
Когда
мы
говорим
друг
другу,
что
идет
дождь,
мы
знаем
друг
друга
наизусть
Moi
le
pianiste,
toi
le
piano
Я
пианист,
ты
пианино.
Toi
la
musique
et
moi
les
mots
Ты-музыка,
а
я-слова.
On
se
dévine,
on
s'apprend,
on
se
confond
Мы
разбираемся,
учимся,
путаемся
Deux
couplets
différents
pour
la
même
chanson
Два
разных
куплета
для
одной
и
той
же
песни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Feldman, R. Linn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.