Paroles et traduction Joe Dassin - Petit ballon
Petit ballon
Little Balloon
Petit
ballon
Little
balloon
Seras-tu
fille
ou
bien
garçon?
Will
you
be
a
girl
or
a
boy?
Je
n'me
pose
même
pas
la
question
I
don't
even
ask
myself
the
question
Tu
t'appeleras
Nicole
et
pas
de
discussion
You'll
be
called
Nicole,
no
discussion
Petit
ballon
Little
balloon
Il
y
aura
une
rose
à
ton
prénom
There
will
be
a
rose
with
your
name
Tu
seras
la
plus
jolie
You'll
be
the
prettiest
Un
bébé
réussi
de
huit
livres
et
demie
A
successful
eight-and-a-half-pound
baby
Avec
des
cheveux
blonds
With
blond
hair
Et
tu
auras
les
yeux
bleus
de
ta
mère
And
you'll
have
your
mother's
blue
eyes
Petit
ballon
Little
balloon
Je
t'aime
déjà
comme
si
I
already
love
you
as
if
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
I
was
going
to
kiss
you
in
your
bed
Petit
ballon
Little
balloon
Tes
jupons
sont
déjà
trop
courts
Your
skirts
are
already
too
short
Tu
embellis
de
jours
en
jours
You
get
more
beautiful
every
day
Tu
fais
l'admiration
des
profs
pendant
les
cours
You're
the
teachers'
admiration
during
class
Petit
ballon
Little
balloon
Tu
as
même
le
prix
de
récréation
You
even
have
the
recess
award
Tu
étais
déjà
coquette
You
were
already
coquettish
Mais
tu
changes
de
tête
But
you
change
your
look
Te
maquilles
en
cachette
You
put
on
makeup
in
secret
Tu
mets
des
haut-talons
You
wear
high
heels
Encore
un
peu,
tu
dépasses
ta
mère
A
little
more
and
you'll
be
taller
than
your
mother
Petit
ballon
Little
balloon
Je
t'aime
déjà
comme
si
I
already
love
you
as
if
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
I
was
going
to
kiss
you
in
your
bed
Petit
ballon
Little
balloon
Tu
as
déjà
pleuré
pour
un
garçon
You've
already
cried
for
a
boy
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer,
te
voilà
fiancée
I
didn't
see
the
time
pass,
you're
engaged
Te
voilà
mariée,
tu
quittes
la
maison
You're
married,
you're
leaving
home
Pour
un
salaud
qui
te
vole
à
ton
père
For
a
jerk
who
steals
you
from
your
father
Petit
ballon
Little
balloon
Je
t'aime
déjà
comme
si
I
already
love
you
as
if
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
I
was
going
to
kiss
you
in
your
bed
Je
t'aime
déjà
comme
si
I
already
love
you
as
if
J'allais
pleurer
près
de
ton
lit
I
was
going
to
cry
by
your
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Pierre DELANOE, Joe DASSIN, Alain GORAGUER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.