Paroles et traduction Joe Dassin - Petit ballon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit ballon
Маленький шарик
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Seras-tu
fille
ou
bien
garçon?
Будешь
ли
ты
девочкой
или
мальчиком?
Je
n'me
pose
même
pas
la
question
Я
даже
не
задаюсь
этим
вопросом.
Tu
t'appeleras
Nicole
et
pas
de
discussion
Тебя
будут
звать
Николь,
и
это
не
обсуждается.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Il
y
aura
une
rose
à
ton
prénom
В
твоем
имени
будет
роза.
Tu
seras
la
plus
jolie
Ты
будешь
самой
красивой,
Un
bébé
réussi
de
huit
livres
et
demie
Удавшимся
ребенком
весом
в
восемь
с
половиной
фунтов,
Avec
des
cheveux
blonds
Со
светлыми
волосами
Et
tu
auras
les
yeux
bleus
de
ta
mère
И
голубыми
глазами
твоей
матери.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Je
t'aime
déjà
comme
si
Я
уже
люблю
тебя,
как
будто
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
Собираюсь
поцеловать
тебя
в
твоей
кроватке.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Tes
jupons
sont
déjà
trop
courts
Твои
юбочки
уже
слишком
коротки,
Tu
embellis
de
jours
en
jours
Ты
хорошеешь
день
ото
дня,
Tu
fais
l'admiration
des
profs
pendant
les
cours
Ты
вызываешь
восхищение
учителей
во
время
уроков.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Tu
as
même
le
prix
de
récréation
Ты
даже
получила
приз
за
перемену.
Tu
étais
déjà
coquette
Ты
всегда
была
кокеткой,
Mais
tu
changes
de
tête
Но
ты
меняешься,
Te
maquilles
en
cachette
Крадешься
краситься,
Tu
mets
des
haut-talons
Носишь
высокие
каблуки.
Encore
un
peu,
tu
dépasses
ta
mère
Еще
немного,
и
ты
перерастешь
свою
мать.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Je
t'aime
déjà
comme
si
Я
уже
люблю
тебя,
как
будто
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
Собираюсь
поцеловать
тебя
в
твоей
кроватке.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Tu
as
déjà
pleuré
pour
un
garçon
Ты
уже
плакала
из-за
мальчика.
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer,
te
voilà
fiancée
Я
не
заметил,
как
пролетело
время,
и
вот
ты
уже
невеста,
Te
voilà
mariée,
tu
quittes
la
maison
Ты
уже
замужем,
ты
покидаешь
дом
Pour
un
salaud
qui
te
vole
à
ton
père
Ради
негодяя,
который
крадет
тебя
у
твоего
отца.
Petit
ballon
Маленький
шарик,
Je
t'aime
déjà
comme
si
Я
уже
люблю
тебя,
как
будто
J'allais
t'embrasser
dans
ton
lit
Собираюсь
поцеловать
тебя
в
твоей
кроватке.
Je
t'aime
déjà
comme
si
Я
уже
люблю
тебя,
как
будто
J'allais
pleurer
près
de
ton
lit
Собираюсь
плакать
у
твоей
кроватки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Pierre DELANOE, Joe DASSIN, Alain GORAGUER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.