Joe Dassin - Petit ballon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Petit ballon




Petit ballon
Маленький шарик
Petit ballon
Маленький шарик,
Seras-tu fille ou bien garçon?
Будешь ли ты девочкой или мальчиком?
Je n'me pose même pas la question
Я даже не задаюсь этим вопросом.
Tu t'appeleras Nicole et pas de discussion
Тебя будут звать Николь, и это не обсуждается.
Petit ballon
Маленький шарик,
Il y aura une rose à ton prénom
В твоем имени будет роза.
Tu seras la plus jolie
Ты будешь самой красивой,
Un bébé réussi de huit livres et demie
Удавшимся ребенком весом в восемь с половиной фунтов,
Avec des cheveux blonds
Со светлыми волосами
Et tu auras les yeux bleus de ta mère
И голубыми глазами твоей матери.
Petit ballon
Маленький шарик,
Je t'aime déjà comme si
Я уже люблю тебя, как будто
J'allais t'embrasser dans ton lit
Собираюсь поцеловать тебя в твоей кроватке.
Petit ballon
Маленький шарик,
Tes jupons sont déjà trop courts
Твои юбочки уже слишком коротки,
Tu embellis de jours en jours
Ты хорошеешь день ото дня,
Tu fais l'admiration des profs pendant les cours
Ты вызываешь восхищение учителей во время уроков.
Petit ballon
Маленький шарик,
Tu as même le prix de récréation
Ты даже получила приз за перемену.
Tu étais déjà coquette
Ты всегда была кокеткой,
Mais tu changes de tête
Но ты меняешься,
Te maquilles en cachette
Крадешься краситься,
Tu mets des haut-talons
Носишь высокие каблуки.
Encore un peu, tu dépasses ta mère
Еще немного, и ты перерастешь свою мать.
Petit ballon
Маленький шарик,
Je t'aime déjà comme si
Я уже люблю тебя, как будто
J'allais t'embrasser dans ton lit
Собираюсь поцеловать тебя в твоей кроватке.
Petit ballon
Маленький шарик,
Tu as déjà pleuré pour un garçon
Ты уже плакала из-за мальчика.
Je n'ai pas vu le temps passer, te voilà fiancée
Я не заметил, как пролетело время, и вот ты уже невеста,
Te voilà mariée, tu quittes la maison
Ты уже замужем, ты покидаешь дом
Pour un salaud qui te vole à ton père
Ради негодяя, который крадет тебя у твоего отца.
Petit ballon
Маленький шарик,
Je t'aime déjà comme si
Я уже люблю тебя, как будто
J'allais t'embrasser dans ton lit
Собираюсь поцеловать тебя в твоей кроватке.
Je t'aime déjà comme si
Я уже люблю тебя, как будто
J'allais pleurer près de ton lit
Собираюсь плакать у твоей кроватки.





Writer(s): Claude LEMESLE, Pierre DELANOE, Joe DASSIN, Alain GORAGUER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.