Joe Dassin - Pour le plaisir de partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Pour le plaisir de partir




Pour le plaisir de partir
For the Pleasure of Leaving
Toujours le même ciel idiot
Always the same idiotic sky
À travers les mêmes carreaux
Through the same window panes
Faut respirer un air nouveau
You need to breathe new air
Disait souvent la fille
The girl often said
Ça faisait longtemps qu'elle en rêvait
She had dreamed of it for a long time
Longtemps que son sac était prêt
Her bag had been packed for a long time
Elle avait envie de grandir
She wanted to grow up
Elle avait besoin de partir
She needed to leave
Comme d'autres se déguisent
Like others dress up in disguise
Elle voulait voir si Venise
She wanted to see if Venice
Ressemblait à ses chansons
Resembled its songs
Si Londres pleurait sous ses ponts
If London cried under its bridges
Voulait voir le temps des cerises
Wanted to see the cherry season
Qu'on n'a jamais pu cueillir
That we could never pick
Et partir pour le plaisir
And leave for the pleasure
De partir
Of leaving
Un jour elle a tout bazardé
One day she threw everything away
Sa moto, ses robes et ses clés
Her motorcycle, her dresses, and her keys
Ses volets sont restés fermés
Her shutters remained closed
Sur une chambre vide
On an empty room
Et on a parlé dans le pays
And they talked in the town
D'un garçon qu'elle aurait suivi
About a boy she would have followed
Personne ici ne voulait croire
No one here wanted to believe
Simplement qu'elle en avait marre
Simply that she was fed up
Comme d'autres se déguisent
Like others dress up in disguise
Elle voulait voir si Venise
She wanted to see if Venice
Ressemblait à ses chansons
Resembled its songs
Si Londres pleurait sous ses ponts
If London cried under its bridges
Voulait voir le temps des cerises
Wanted to see the cherry season
Qu'on n'a jamais pu cueillir
That we could never pick
Et partir pour le plaisir
And leave for the pleasure
De partir
Of leaving
Y a pas de carte pour trouver
There is no map to find
Les chemins de la liberté
The paths of freedom
Va savoir elle est tombée
Who knows where she fell
Dans quelle ville absurde
In what absurd city
Sous les cris de quelle révolution
Under the cries of which revolution
Dans quelle guerre de religion
In what war of religion
Ou dans une île d'Océanie
Or on an island in Oceania
Dernier rempart du paradis
The last bastion of paradise
Comme d'autres se déguisent
Like others dress up in disguise
Elle voulait voir si Venise
She wanted to see if Venice
Ressemblait à ses chansons
Resembled its songs
Si Londres pleurait sous ses ponts
If London cried under its bridges
Voulait voir le temps des cerises
Wanted to see the cherry season
Qu'on n'a jamais pu cueillir
That we could never pick
Et partir pour le plaisir
And leave for the pleasure
De partir
Of leaving





Writer(s): Pierre DELANOE, Claude LEMESLE, Didier BARBELIVIEN, Joe DASSIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.