Paroles et traduction Joe Dassin - Quand on a du feu (Live à l'Olympia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on a du feu (Live à l'Olympia)
When we've got fire (Live at the Olympia)
Elle
buvait
son
café,
l'addition
était
prête
She
was
drinking
her
coffee,
the
bill
was
ready
Et
j'allais
la
laisser
s'envoler.
C'est
trop
bête
And
I
was
going
to
let
her
fly
away.
That's
so
silly
Elle
a
pris
dans
son
paquet
une
cigarette
She
took
a
cigarette
from
her
pack
Un
garçon,
empressé,
accouru
l'allumer
A
boy,
in
a
hurry,
ran
to
light
it
Pourquoi
lui,
il
est
triste,
il
est
trop
petit
Why
him,
he's
sad,
he's
too
little
Un
briquet
et
j'avais
du
génie
A
lighter
and
I
would
have
been
a
genius
Ah
quand
on
a
du
feu
c'est
un
jeu
de
se
décider
Ah
when
we've
got
fire
it's
a
game
to
make
up
our
minds
Craque
une
allumette
et
tu
peux
tout
imaginer
Strike
a
match
and
you
can
imagine
anything
Rien
qu'une
étincelle:
"Mademoiselle,
je
suis
amoureux
Just
a
spark:
"Mademoiselle,
I'm
in
love
Venez,
venez
ce
soir,
venez
chez
moi,
y
a
du
feu"Alors
j'ai
acheté
de
quoi
faire
une
flamme
Come,
come
tonight,
come
to
my
place,
there's
fire"So
I
bought
something
to
make
a
flame
J'étais
prêt
à
foncer
au
moment
où
la
dame
I
was
ready
to
go
when
the
lady
Sortirait
de
son
paquet
une
cigarette
Would
take
a
cigarette
out
of
her
pack
Sitôt
dit,
sitôt
fait,
je
ne
l'ai
pas
ratéQuelques
mots
bien
choisis
et
elle
est
à
moi
No
sooner
said
than
done,
I
didn't
miss
itA
few
well-chosen
words
and
she's
mine
Je
la
vois
me
tomber
dans
les
bras
I
can
see
her
falling
into
my
arms
Quand
on
a
du
feu
c'est
un
jeu
de
se
décider
When
we've
got
fire
it's
a
game
to
make
up
our
minds
Craque
une
allumette
et
tu
peux
tout
imaginer
Strike
a
match
and
you
can
imagine
anything
Rien
qu'une
etincelle:
"Mademoiselle,
je
suis
amoureux
Just
a
spark:
"Mademoiselle,
I'm
in
love
Venez,
venez
ce
soir,
venez
chez
moi,
y
a
du
feu"Elle
n'a
dit
que
"merci",
elle
a
pris
son
vestiaire
Come,
come
tonight,
come
to
my
place,
there's
fire"She
just
said
"thank
you",
she
took
her
coat
Et
sortit
dans
la
nuit,
je
ne
savais
pas
quoi
faire
And
went
out
into
the
night,
I
didn't
know
what
to
do
J'ai
grillé
à
sa
santé
une
cigarette
I
toasted
her
with
a
cigarette
Et
je
l'ai
regardée
s'en
aller
en
fumée
And
I
watched
her
go
up
in
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.