Joe Dassin - Quand on sera deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Quand on sera deux




Quand on sera deux
Когда мы будем вдвоем
Faut mettre des rideaux et des coussins fleuris
Надо повесить шторы и цветочные подушки,
Des rayons pour les livres, un grand canapé-lit
Полки для книг, большой диван-кровать,
il fera bon vivre, l'on aura bien chaud
Где будет хорошо жить, где нам будет тепло,
Quand il y aura du givre ou de la pluie sur les carreaux
Когда за окном будет иней или дождь.
Quand on vivra ensemble, je te ferai ta maison
Когда мы будем жить вместе, я создам для тебя дом,
Et ses fenêtres s'ouvriront sur l'horizon
И его окна будут открыты навстречу горизонту.
Un mur ça monte vite quand le maçon est amoureux
Стена быстро растет, когда каменщик влюблен,
Tout sera si facile quand on sera deux
Все будет так легко, когда мы будем вдвоем.
Faut mettre son berceau du côté du soleil
Надо поставить его колыбельку на солнечной стороне,
Pour que sa vie soit belle à son premier réveil
Чтобы его жизнь была прекрасной с первого пробуждения.
Et pour qu'il se rappelle, l'enfant qui nous viendra
И чтобы он помнил, ребенок, который у нас будет,
Que c'était une fête d'ouvrir les yeux dans tes bras
Что это был праздник - открыть глаза в твоих объятиях.
Quand on vivra ensemble et qu'il sera notre avenir
Когда мы будем жить вместе, и он станет нашим будущим,
Il te regardera pour apprendre à sourire
Он будет смотреть на тебя, чтобы научиться улыбаться.
L'enfance est moins fragile quand le père est amoureux
Детство менее хрупко, когда отец влюблен,
Tout sera si facile quand on sera deux
Все будет так легко, когда мы будем вдвоем.
Faut mettre de l'espoir comme on mettrait des fleurs
Надо посеять надежду, как сажают цветы,
Et s'allumer des rêves comme des projecteurs
И зажечь мечты, как прожекторы.
Se dire cent fois je t'aime ou l'écouter cent fois
Говорить сто раз люблю тебя" или слушать это сто раз,
Annoncer la nouvelle en la criant sur tous les toits
Объявить эту новость, крича об этом с крыш.
Quand on vivra ensemble nous auront l'éternité
Когда мы будем жить вместе, у нас будет вечность,
Si c'est pas suffisant, on va la prolonger
А если этого не хватит, мы ее продлим.
Le printemps passe vite quand les oiseaux sont amoureux
Весна быстро проходит, когда птицы влюблены,
Tout sera si facile quand on sera deux
Все будет так легко, когда мы будем вдвоем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.