Joe Dassin - Si je dis « Je t'aime » - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Si je dis « Je t'aime »




Si je dis « Je t'aime »
If I Say "I Love You"
Quai de gare, soir de cafard
Train station, evening of gloom
Retour vers la grande école
Returning to boarding school
J'ai 14 ans, elle presqu'autant
I'm 14, she's almost the same
Son petit nom c'est Nicole
Her little name is Nicole
Elle s'en va, je reste
She's leaving, I'm staying
Et je lui paye un bouquin
And I'm buying her a book
Un p'tit message entre les pages
A little message between the pages
Qu'elle va lire dans le train
That she'll read on the train
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Surtout ne t'en fais pas
Don't worry about it
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Ce sera sûrement à toi
It will surely be to you
Depuis ce temps je suis souvent
Since then, I'm often
Tout au bord du grand amour
On the brink of great love
Mais comme j'ai peur de replonger
But as I'm afraid to dive back in
Mes promesses tournent court
My promises are cut short
Pourtant j'y crois à chaque fois
Yet I believe each time
À ce sacré bonheur
In this sacred happiness
Et je m'entends distinctement
And I hear myself distinctly
Leur mentir de tout mon cœur
Lying to them with all my heart
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Surtout ne t'en fais pas
Don't worry about it
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Ce sera sûrement à toi
It will surely be to you
Ça y est, cette fois je sais
Here it is, this time I know
Que tu seras la dernière
That you will be the last
T'as tout ce qu'il faut, même les défauts
You have everything it takes, even the flaws
Pour me prendre et pour me plaire
To take me and to please me
Pourtant t'as pas confiance en moi
Yet you don't trust in me
Et tu crois bêtement qu'je mens
And you foolishly believe I'm lying
Quand je t'écris ces mots gentils
When I write you these kind words
Que j'écrivais jamais avant
That I never wrote before
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Surtout ne t'en fais pas
Don't worry about it
Si un beau jour je dis "je t'aime"
If one fine day I say "I love you"
Ce sera sûrement à toi
It will surely be to you
Si je dis "je t'aime"
If I say "I love you"
Si je dis "je t'aime"
If I say "I love you"
Si je dis "je t'aime"
If I say "I love you"





Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.