Paroles et traduction Joe Dassin - Si tu peux lire en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu peux lire en moi
If You Can Read Me
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
If
You
Can
Read
Me
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
You'll
see
the
sad
story
D′un
malheureux
fantôme
Of
a
miserable
ghost
Enfermé
dans
un
vieux
manoir
Locked
in
an
old
manor
Dans
la
tour
de
guet
In
the
watchtower
D'un
château
hante
Of
a
haunted
castle
Avec
des
chaînes
aux
pieds
With
chains
on
my
feet
C′est
moi
le
prisonnier
I
am
the
prisoner
Pour
qu'on
me
rende
ma
liberté
For
me
to
be
set
free
Il
faudrait
que
tu
viennes
me
sauver
You
would
have
to
come
and
save
me
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
If
You
Can
Read
Me
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
You'll
see
the
sad
story
De
ces
romans
dérisoires
Of
those
ridiculous
novels
Que
l'on
vend
sur
les
quais
des
gares
Sold
on
train
station
platforms
En
lisant
la
page
du
chagrin
d′amour
Reading
the
page
of
love's
sorrow
Tu
vas
me
retrouver
You
will
find
me
C′est
moi
qui
fais
pleurer
It's
me
who
makes
you
cry
Tu
ne
liras
jamais
plus
loin
You
will
never
read
further
Tu
ne
pourrais
pas
supporter
la
fin
You
couldn't
bear
the
ending
Il
faut
partir
comme
un
comedien
You
have
to
leave
like
an
actor
Vers
la
réalité
Towards
reality
La
pièce
est
terminée
The
play
is
over
Quand
la
lumière
se
rallume
enfin
When
the
light
finally
comes
back
on
Il
ne
reste
rien
sur
la
scène
vide
There
is
nothing
left
on
the
empty
stage
C'est
toujours
le
même
décor
It's
always
the
same
set
Mais
l′amour
est
mort
But
love
is
dead
On
ne
jouera
pas
demain
We
won't
play
tomorrow
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
If
You
Can
Read
Me
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
You'll
see
the
sad
story
D'un
malheureux
fantôme
Of
a
miserable
ghost
Enfermé
dans
un
vieux
manoir
Locked
in
an
old
manor
De
la
tour
de
guet
From
the
watchtower
Du
château
hante
Of
the
haunted
castle
Tu
ne
l′as
pas
délivré
You
did
not
set
him
free
Et
l'histoire
est
terminée
And
the
story
is
over
Quand
la
lumière
s′est
rallumée
When
the
light
came
back
on
Il
n'est
rien
resté
rien
sur
la
scène
vide
There
is
nothing
left
on
the
empty
stage
C'est
toujours
le
même
décor
It's
always
the
same
set
Mais
l′amour
est
mort
But
love
is
dead
On
ne
jouera
pas
demain.
We
won't
play
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot, Don Robey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.