Joe Dassin - Sunday Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Sunday Times




La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Well, it was Sunday morning when we met
Итак, мы встретились в воскресенье утром.
The streets were still empty and glistening wet
Улицы все еще были пусты и влажно блестели.
I said, how would you like
Я спросил: "как бы ты хотела?"
To share my Sunday Times?
Поделиться своими воскресными "Таймс"?
The way to read a paper is over
С чтением газет покончено.
Somebody else′s shoulder
Чье-то плечо ...
You said, yes, you said, yes
Ты сказала "Да", ты сказала "да".
I'd like to read The Times with you
Я бы хотел почитать с тобой "Таймс".
And we had tea and Times for two
Мы пили чай и пили чай на двоих.
We went through good times and bad
Мы пережили и хорошие времена, и плохие.
Side by side and hand by hand
Бок о бок и рука об руку
With Times and Sundays flying by
Время и воскресенья пролетают незаметно.
Like paper planes in the summer sky
Словно бумажные самолетики в летнем небе.
And Sunday was my favorite day
И воскресенье было моим любимым днем.
Until that Sunday you went away
До того воскресенья, когда ты ушла.
Now you′re gone, and there's no one
Теперь ты ушла, и никого нет.
To talk about elections with
Говорить о выборах с
And argue over sections with
И спорить из-за разделов с
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
It's Sunday morning, Sunday blues
Воскресное утро, воскресная хандра.
Got piles of old papers full of bad news
У меня куча старых газет, полных плохих новостей.
And I won′t get out of bed
И я не встану с постели.
Until the sun has set
Пока солнце не сядет.
I′ve read the editorials, the weekend reviews
Я читал передовицы, выходные обзоры.
But I can't get through all the rest of the news
Но я не могу прочитать все остальные новости.
′Cause now you're gone, now you′re gone
Потому что теперь ты ушел, теперь ты ушел.
I think of you between the lines
Я думаю о тебе Между строк.
And I can't get through the Sunday Times
И я не могу дозвониться до воскресной газеты.
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Joe DASSIN, Richelle DASSIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.