Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvie - Version Allemande
Sylvie - German Version
War
es
ein
Abend
oder
ein
Morgen,
Sylvie?
Was
it
an
evening
or
a
morning,
Sylvie?
Ich
weiß
nicht
mehr,
Sylvie
I
don't
remember,
Sylvie
Lang
ist
es
her,
Sylvie
It
was
a
long
time
ago,
Sylvie
War
es
im
Frühling
oder
im
Sommer,
Sylvie?
Was
it
in
the
spring
or
in
the
summer,
Sylvie?
Es
liegt
schon
weit,
Sylvie
It
feels
like
a
distant
memory,
Sylvie
Am
Rand
der
Zeit,
Sylvie
On
the
edge
of
time,
Sylvie
Vorbei
auch
der
Klang
der
Lieder
The
sound
of
the
songs
has
also
passed
Vorbei
die
Erinnerung
The
memory
has
faded
Heut'
so
viel
Bilder,
die
uns
trennen
Today
there
are
so
many
images
that
separate
us
Von
all
den
Dingen,
die
wir
sahen
From
all
the
things
we
saw
together
Wer
von
uns
macht
den
Fluss
noch
gerne
Who
among
us
still
enjoys
going
to
the
river?
Mit
einer
Bank
für
uns
daran
With
a
bench
for
us
to
sit
on
Was
wird
bleiben
für
uns,
Sylvie?
What
will
remain
for
us,
Sylvie?
Woran
man
denken
kann,
ist
auf
einmal
alles
so
kühl
Everything
we
can
think
of
suddenly
feels
so
cold
Es
war
doch
stark
unser
Gefühl
Our
feelings
were
so
strong
Nicht
nur
die
Kinder
bilden
sich
Träume,
Sylvie
It's
not
only
children
who
have
dreams,
Sylvie
Auch
bei
uns
zwein,
Sylvie
It
was
the
same
for
us,
Sylvie
Durfte
es
sein,
Sylvie
It
was
allowed
to
be,
Sylvie
Wenn
Träume
gehen,
ja,
dann
weiß
keiner,
Sylvie
When
dreams
go
away,
no
one
knows,
Sylvie
Wo
sie
dann
sind,
Sylvie
Where
they
go,
Sylvie
Fort
mit
dem
Wind,
Sylvie
Gone
with
the
wind,
Sylvie
Vorbei
auch
der
Klang
der
Lieder
The
sound
of
the
songs
has
also
passed
Vorbei
die
Erinnerung
The
memory
has
faded
Alles,
was
man
als
Bild
besessen
Everything
we
possessed
as
images
Ist
nur
wie
eine
Burg
aus
Sand
Is
only
like
a
castle
made
of
sand
Bald
kommt
das
Wasser
des
Vergessens
Soon
the
water
of
forgetfulness
will
come
Und
überflutet
weit
den
Strand
And
flood
the
beach
far
and
wide
Was
wird
bleiben
für
uns,
Sylvie?
What
will
remain
for
us,
Sylvie?
Woran
man
denken
kann,
ist
auf
einmal
alles
so
kühl
Everything
we
can
think
of
suddenly
feels
so
cold
Es
war
doch
stark
unser
Gefühl
Our
feelings
were
so
strong
Haben
wir
uns
das
Wort
nicht
gegeben,
Sylvie?
Didn't
we
give
each
other
our
word,
Sylvie?
Ich
weiß
nicht
mehr,
Sylvie
I
don't
remember,
Sylvie
Lang
ist
es
her,
Sylvie
It
was
a
long
time
ago,
Sylvie
Schön
war
der
Tag
wohl
in
unsrem
Leben,
Sylvie
It
was
probably
a
beautiful
day
in
our
lives,
Sylvie
Wie
es
auch
sei,
Sylvie
Whatever
the
case
may
be,
Sylvie
Aus
und
vorbei
It's
over
and
done
with
Aus,
vorbei
Over,
done
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.