Joe Dassin - The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces




The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
The Flea Market - Le Marché aux Puces
Je l'ai croisée un jour près du marché aux puces
I crossed paths with her one day near the flea market
je me faisais un saut, histoire de me fringuer
Where I'd popped in, just to find some new clothes
Un gramophone jouait de fausses chansons russes
A gramophone played fake Russian songs
Sur un rouleau grinçant comme un portail rouillé
On a squeaky cylinder like a rusty gate
Elle n'avait l'air de rien, elle n'était pas grand-chose
She seemed like nothing special, she wasn't much to look at
Et pourtant sans savoir pourquoi je l'ai suivie
And yet, without knowing why, I followed her
Tu hésites un moment, tu n'oses pas puis tu oses
You hesitate for a moment, you don't dare, then you do
Un moment de culot va bouleverser ta vie
A moment of audacity will turn your life upside down
Porte de Clignancourt, un café sous la flotte
Porte de Clignancourt, a cafe in the rain
Elle s'était acheté du tabac à rouler
She had bought herself some rolling tobacco
J'n'ai su que plus tard que c'était sa marotte
I only found out later that it was her little vice
On se défoule quand on peut se défouler
You let loose when you can let loose
Elle n'avait l'air de rien, elle n'était pas grand-chose
She seemed like nothing special, she wasn't much to look at
Voulez-vous prendre un verre, un pastis, deux alors?
Would you like a drink, a pastis, two then?
Souvent les grands méfaits ont de petites causes
Often great misdeeds have small beginnings
On a pris l'apéro, le repas dure encore, et encore, et encore
We had an aperitif, the meal goes on, and on, and on
Depuis, de temps en temps on reprend l'autobus
Since then, from time to time we take the bus
Le cent-soixante-six, direction Clignancourt
The one-sixty-six, direction Clignancourt
Et on va faire un tour dans ce marché aux puces
And we go for a walk in that flea market
j'm'en veux tellement d'être allé faire un tour
Where I blame myself so much for having gone for a walk
Elle n'a plus l'air de rien, moi je n'suis pas grand-chose
She no longer seems like nothing special, I'm not much either
L'habitude nous sert de ciment quotidien
Habit serves as our daily cement
Notre lit n'est qu'un lieu nos corps se reposent
Our bed is just a place where our bodies rest
On est presque content de partir le matin
We're almost happy to leave in the morning
Notre lit n'est qu'un lieu nos corps se reposent
Our bed is just a place where our bodies rest
On est presque content de partir le matin
We're almost happy to leave in the morning
Et nos vies se sont faites à leur métamorphose
And our lives have adapted to their metamorphosis
Elles n'étaient pas grand-chose, elles n'ont plus l'air de rien.
They weren't much, they no longer seem like nothing.





Writer(s): CLAUDE LEMESLE, JOE DASSIN

Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Album
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
date de sortie
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.