Paroles et traduction Joe Dassin - Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
J'ai
gravé
quelques
cœurs
sur
quelques
arbres
I've
carved
a
few
hearts
on
some
trees
Sur
du
sable,
sur
du
marbre
On
sand,
on
marble
Sur
des
coins
de
tables
d'écoliers
On
corners
of
students'
desks
J'ai
cru
à
presque
toutes
mes
histoires
I've
believed
in
almost
all
my
stories
À
des
amours
dérisoires
In
ridiculous
loves
Qui
ne
passaient
même
pas
l'été
That
didn't
even
last
the
summer
Mais
c'était
de
toi
que
je
rêvais
But
it
was
of
you
that
I
dreamed
C'était
de
toi
que
je
brûlais
mes
nuits
It
was
of
you
that
I
burned
my
nights
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
I
constantly
changed
the
verses
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
But
you
were
the
refrain
of
my
life
J'ai
gravé
quelques
cœurs
dont
il
ne
reste
I've
engraved
a
few
hearts
of
which
there
remains
Le
plus
souvent
que
la
flèche
Most
often
only
the
arrow
Qu'un
peu
d'amertume
ou
de
remords
A
bit
of
bitterness
or
remorse
La
veille
au
soir
on
lui
a
dit
"je
t'aime"
The
night
before
we
said
"I
love
you"
Le
matin
on
ne
sait
même
In
the
morning
we
don't
even
know
Plus
le
prénom
de
celle
qui
dort
The
first
name
of
the
one
who
sleeps
Mais
c'était
de
toi
que
je
rêvais
But
it
was
of
you
that
I
dreamed
C'était
de
toi
que
je
brûlais
mes
nuits
It
was
of
you
that
I
burned
my
nights
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
I
constantly
changed
the
verses
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
But
you
were
the
refrain
of
my
life
Je
ne
rêve
plus,
tu
es
bien
là
I
no
longer
dream,
you
are
right
here
Mais
je
continue
à
rêver
de
toi
But
I
continue
to
dream
of
you
Il
est
fini
le
temps
des
aventures
The
time
of
adventures
is
over
Des
conquêtes,
des
ruptures
Of
conquests,
of
breakups
Des
carnets
d'adresses
bien
remplis
Of
well-filled
address
books
Le
temps
des
pleurs
au
bout
du
téléphone
The
time
of
tears
at
the
end
of
the
phone
Le
temps
des
retours
d'automne
The
time
of
autumn
returns
Il
n'est
pas
perdu,
puisqu'aujourd'hui
It
is
not
lost,
because
today
Je
vois
bien
que
mon
rêve
était
vrai
I
see
that
my
dream
was
true
Que
c'était
toi
dont
je
brûlais
mes
nuits
That
it
was
of
you
that
I
burned
my
nights
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
I
constantly
changed
the
verses
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
But
you
were
the
refrain
of
my
life
Je
ne
rêve
plus,
tu
es
bien
là
I
no
longer
dream,
you
are
right
here
Et
je
continue
à
rêver
de
toi
And
I
continue
to
dream
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.