Paroles et traduction Joe Dassin - Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
t'acheter
des
bagues
Я
куплю
тебе
кольца
Et
des
tas
de
bijoux
И
куча
украшений
Des
trucs
en
toc
et
des
topazes
Вещи
из
ОКР
и
топазы
Des
perles
et
des
cailloux
Жемчуг
и
камешки
Et
c'est
pas
tout,
et
c'est
pas
tout
И
это
еще
не
все,
и
это
еще
не
все
Tu
auras
des
toilettes
У
тебя
будет
туалет
Des
dessus,
des
dessous
Сверху,
снизу
Quatre
Jaguars,
une
bicyclette
Четыре
Ягуара,
один
велосипед
Avec
la
pompe
et
les
deux
roues
С
насосом
и
обоими
колесами
Et
c'est
pas
tout
(c'est
pas
tout),
et
c'est
pas
tout
(c'est
pas
tout)
И
это
еще
не
все
(это
еще
не
все),
и
это
еще
не
все
(это
еще
не
все)
Comme
c'est
pas
tous
les
jours
l'année
nouvelle
Как
это
бывает
не
каждый
день
в
новом
году
Les
Rois,
les
Pâques
ou
la
Noël
Короли,
Пасха
или
Рождество
On
se
fera
la
fête
quand
on
voudra
Мы
устроим
вечеринку,
когда
захотим
Et
je
t'y
donnerai
en
guise
d'étrennes
И
я
дам
тебе
это
в
качестве
объятий
Le
seul
cadeau
auquel
je
tienne
Единственный
подарок,
о
котором
я
забочусь
Un
cadeau
qui
m'vient
de
papa,
c'est
moi
Один
подарок,
который
мне
сделал
папа,
- это
я
Je
vais
t'acheter
des
roses
Я
куплю
тебе
розы
Des
soucis,
des
coucous
Заботы,
кукушки
Des
cerisiers
blancs,
des
pommiers
roses
Белые
вишневые
деревья,
розовые
яблони
Et
quelques
pieds
de
gueule-de-loup
И
несколько
футов
волчьей
пасти
Et
c'est
pas
tout,
et
c'est
pas
tout
И
это
еще
не
все,
и
это
еще
не
все
Je
te
garde
un
chien
de
ma
chienne
Я
оставлю
тебе
собаку
от
моей
суки
Et
son
collier
à
clou
И
ее
ожерелье
с
гвоздями
Et
une
collection
très
ancienne
И
очень
древняя
коллекция
De
petits
baisers
dans
le
cou
Маленькие
поцелуи
в
шею
Et
c'est
pas
tout,
et
c'est
pas
tout
И
это
еще
не
все,
и
это
еще
не
все
Comme
c'est
pas
tous
les
jours
l'année
nouvelle
Как
это
бывает
не
каждый
день
в
новом
году
Les
Rois,
les
Pâques
ou
la
Noël
Короли,
Пасха
или
Рождество
On
se
fera
la
fête
quand
on
voudra
Мы
устроим
вечеринку,
когда
захотим
Et
je
t'y
donnerai
en
guise
d'étrennes
И
я
дам
тебе
это
в
качестве
объятий
Le
seul
cadeau
auquel
je
tienne
Единственный
подарок,
о
котором
я
забочусь
Un
cadeau
qui
m'vient
de
papa,
c'est
moi
Один
подарок,
который
мне
сделал
папа,
- это
я
Je
vais
t'acheter
des
plages
Я
куплю
тебе
несколько
пляжей
Des
paquebots,
des
igloos
Океанские
лайнеры,
иглу
Des
visons
sauvages,
des
lions
en
cage
Дикие
норки,
Львы
в
клетках
Et
le
petit
Larousse
des
mots
doux
И
маленький
Ларусс
сладких
слов
Et
c'est
pas
tout
(c'est
pas
tout),
et
c'est
pas
tout
(c'est
pas
tout)
И
это
еще
не
все
(это
еще
не
все),
и
это
еще
не
все
(это
еще
не
все)
Tu
auras
mes
souvenirs
de
gosse
У
тебя
останутся
мои
детские
воспоминания
Mes
rêves
les
plus
fous
Мои
самые
смелые
мечты
Tous
les
châteaux,
tous
les
carrosses
Все
замки,
все
кареты
Qu'on
a
quand
on
n'a
pas
un
sou
Что
у
нас
есть,
когда
у
нас
нет
ни
гроша
Et
c'est
pas
tout,
et
c'est
pas
tout
И
это
еще
не
все,
и
это
еще
не
все
Comme
c'est
pas
tous
les
jours
l'année
nouvelle
Как
это
бывает
не
каждый
день
в
новом
году
Les
Rois,
les
Pâques
ou
la
Noël
Короли,
Пасха
или
Рождество
On
se
fera
la
fête
quand
on
voudra
Мы
устроим
вечеринку,
когда
захотим
Et
je
t'y
donnerai
en
guise
d'étrennes
И
я
дам
тебе
это
в
качестве
объятий
Le
seul
cadeau
auquel
je
tienne
Единственный
подарок,
о
котором
я
забочусь
Un
cadeau
qui
m'vient
de
papa,
c'est
moi
Один
подарок,
который
мне
сделал
папа,
- это
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.